Translation of A Arbeitsbuch

Discussions on Axis documents, postcards, posters and other paper items as well as feldpost numbers.
Post Reply
Stan1954
Member
Posts: 12
Joined: 07 May 2014, 01:33

Translation of A Arbeitsbuch

#1

Post by Stan1954 » 17 Oct 2016, 23:11

Need help in the translation of this Arbeitsbuch.
Thanks
Attachments
ab1.jpg
ab2.jpg
ab3.jpg
ab4.jpg
ab5.jpg

GregSingh
Member
Posts: 3880
Joined: 21 Jun 2012, 02:11
Location: Melbourne, Australia

Re: Translation of A Arbeitsbuch

#2

Post by GregSingh » 18 Oct 2016, 03:46

(1)
It appears to be an Arbeitsbuch of Friedrich Wagenhofer.

(2)
Born on March 16, 1913
In Hirtenberg, Baden county
Citizen of Germany
Single
Living in Hirtenberg, Schulsiedlung(?) 289

(3)
From April 5, 1927 to September 12, 1929
trained as baker
In the art/craft of baking/bakery
In locality/municipality Gainfarn

Professional agricultural/farming skills - none

(4)
Previous employment
Baker's helper in bakery
Baker in Patronenfabrik Hirtenberg


Stan1954
Member
Posts: 12
Joined: 07 May 2014, 01:33

Re: Translation of A Arbeitsbuch

#3

Post by Stan1954 » 18 Oct 2016, 16:34

Thanks, GregSingh.
Stan

history1
Banned
Posts: 4095
Joined: 31 Oct 2005, 10:12
Location: Austria

Re: Translation of A Arbeitsbuch

#4

Post by history1 » 26 Oct 2016, 08:44

GregSingh wrote:(1)
It appears to be an Arbeitsbuch of Friedrich Wagenhofer.

(2)
Born on March 16, 1913
In Hirtenberg, Baden county
Citizen of Germany
Single
Living in Hirtenberg, Schulsiedlung(?) 289

(3)
From April 5, 1927 to September 12, 1929
trained as baker
In the art/craft of baking/bakery
In locality/municipality Gainfarn

Professional agricultural/farming skills - none

(4)
Previous employment
Baker's helper in bakery
Baker in Patronenfabrik Hirtenberg
Hi,

he was a citizen of the Greater German Reich and not Germany.
Gainfarn is a cadastral municipality of the city Bad Vöslau in Lower Austria.
The text reads "Beizer", not "Bäcker", I don´t know how do translate it into English so here is the describtion of his job: https://en.wikipedia.org/wiki/Pickling_(metal)

Good job as always, Greg!

GregSingh
Member
Posts: 3880
Joined: 21 Jun 2012, 02:11
Location: Melbourne, Australia

Re: Translation of A Arbeitsbuch

#5

Post by GregSingh » 28 Oct 2016, 05:33

Thanks Roman!

That might be something to do with "leavening"...

Post Reply

Return to “Axis Documents, Feldpost numbers, Postcards & Other Paper Items”