Axis History Forum

This is an apolitical forum for discussions on the Axis nations, as well as the First and Second World Wars in general hosted by Marcus Wendel's Axis History Factbook in cooperation with Michael Miller's Axis Biographical Research and Christoph Awender's WW2 day by day.

Skip to content

Help on translation

Need help with translating WW1, Inter-War or WW2 related documents or information?

Help on translation

Postby John Winner on 17 May 2012 08:30

I am having a little trouble with the las half of this sentence: Gefechtgruppe Hoppe übernimmt ab 19.6., 12.00 Uhr, die Führung über alle im Abschnitt gem. Ziff. 3 eingesetzten sowie noch zuzuführenden Truppenteile.

I am getting: Gefechtsgruppe Hoppe assumes on 19.6., 12:00 hours, the leadership over all ...... then I am having a hard time. Any help would be good.

John

Bookmark and Share

User avatar
John Winner
Member
United States
 
Posts: 157
Joined: 18 Jun 2007 23:49
Location: Olympia, Washington

Re: Help on translation

Postby Simperator on 17 May 2012 11:24

Hi John,

This is best German bureaucratic language :milsmile:

"Gefechtsgruppe Hoppe assumes on 19.6., 12:00 hours, the leadership over all units, which are at the time in service in the sector (according to fig. 3) or are on their way to it."

Regards,
Simon

Bookmark and Share

User avatar
Simperator
Member
Switzerland
 
Posts: 742
Joined: 28 Nov 2008 21:04

Re: Help on translation

Postby John Winner on 17 May 2012 11:43

Thank you for the help on that.

John

Bookmark and Share

User avatar
John Winner
Member
United States
 
Posts: 157
Joined: 18 Jun 2007 23:49
Location: Olympia, Washington


Return to Breaking the Sound Barrier

Who is online

Users browsing this forum: CommonCrawl [Bot] and 0 guests