The following passage from the war diary of Panzer Group 3 was kindly provided to me by a fellow forum member:
3.7.41
00,00 Uhr
Unterstellung der Pz.Gr.3 unter 4.Panzer-Armee.
Diese Regelung erschien zweckmässiger als die andere Möglichkeit, die eine Pz.Gruppe der anderen zu unterstellen. Der Ob. des A.O.K.4 gab seiner Absicht Ausdruck, beide Pz.Gr. zum Stoss über Smolensk nach Moskau scharf zusammenzufassen und dort Kräfte nachzuschieben, wo es am raschesten vorwärtsginge. Er erwartete dies bei Pz.Gr.3. Die Zusammenfassung der Pz.Gruppen unter A.O.K.4 hat sich jedoch auch nicht befriedigt. Es fehlte diesen an der Erfahrung in der Führung schneller Truppen, auch konnte es schliesslich bei der Ausdehnung der Front nur durch Weisungen, nicht anders als die H.Gr. selbst, führen.
NARA T-313 Roll 225 Frame 7489011
What is the best translation of 'scharf zusammenzufassen' in the context of this passage?
German to English translation of 'scharf zusammenfassen'?
- Linden Lyons
- Member
- Posts: 132
- Joined: 19 Jan 2014, 06:50
- Location: Australia
Re: German to English translation of 'scharf zusammenfassen'
I would translate it with "strongly concentrated".