Translation Sütterlin
-
- Member
- Posts: 103
- Joined: 28 Mar 2007, 20:48
Translation Sütterlin
I have a series of 8 postcards; please help me understand what is written in German.
Thanks a lot.
Here are the first
cordenons78
Thanks a lot.
Here are the first
cordenons78
Re: Translation Sütterlin
t1a:
Liebe Großmama!
Hier schicke ich dir meine
Photographie. Ich danke dir
herzlich für den schönen Unterrock.
Wenn ich kommen darf dann komme
ich schon. Viele Grüße auch an ... [unreadable]
t2a:
Die herzlichsten Grüße
von einem Sonntag am
Abend [unsure] sendet dir
Dein Toni
Herzl.[-iche] Grüße auch an deine lb.[=liebe] Mutti
u [-nd] Geschwister
Liebe Großmama!
Hier schicke ich dir meine
Photographie. Ich danke dir
herzlich für den schönen Unterrock.
Wenn ich kommen darf dann komme
ich schon. Viele Grüße auch an ... [unreadable]
t2a:
Die herzlichsten Grüße
von einem Sonntag am
Abend [unsure] sendet dir
Dein Toni
Herzl.[-iche] Grüße auch an deine lb.[=liebe] Mutti
u [-nd] Geschwister
-
- Member
- Posts: 1837
- Joined: 27 May 2003, 01:01
- Location: Berlin, Germany
Re: Translation Sütterlin
t1:
Regards
Mark
t2:Sind wahrscheinlich noch bis nach
Ostern hier. Schreibe bitte sofort! Herzliche
Grüße sendet dir dein
Missing word in t2 possibly hängen (i.e. in hammocks?). Does that fit the context?Hier ____ 5 Mann, bei uns
über 30. Da kannst du dir vorstellen
wie eng es an Bord ist. Aber
man gewöhnt sich auch daran.
Regards
Mark
-
- Member
- Posts: 103
- Joined: 28 Mar 2007, 20:48
Re: Translation Sütterlin
Thanks!history1 wrote:t1a:
Liebe Großmama!
Hier schicke ich dir meine
Photographie. Ich danke dir
herzlich für den schönen Unterrock.
Wenn ich kommen darf dann komme
ich schon. Viele Grüße auch an ... [unreadable]
t2a:
Die herzlichsten Grüße
von einem Sonntag am
Abend [unsure] sendet dir
Dein Toni
Herzl.[-iche] Grüße auch an deine lb.[=liebe] Mutti
u [-nd] Geschwister
( t1a )
This is an enlargement of the postcard:
perhaps ..T. Murine or Murina ???
( t2a )
on postcard there is a beach... then I think no "abend" but "Strand".
cordenons78
-
- Member
- Posts: 103
- Joined: 28 Mar 2007, 20:48
Re: Translation Sütterlin
Thanks Mark!nondescript handle wrote:t1:t2:Sind wahrscheinlich noch bis nach
Ostern hier. Schreibe bitte sofort! Herzliche
Grüße sendet dir deinMissing word in t2 possibly hängen (i.e. in hammocks?). Does that fit the context?Hier ____ 5 Mann, bei uns
über 30. Da kannst du dir vorstellen
wie eng es an Bord ist. Aber
man gewöhnt sich auch daran.
Regards
Mark
(t2)
in postcard there are "five hammocks" hanging in a room of a ship..
cordenons78