Postcard 1914 translation help
Postcard 1914 translation help
Can anyone read this?
- Attachments
-
- achterkant2.jpg (80.36 KiB) Viewed 970 times
-
- Naamloos.jpg (125.92 KiB) Viewed 970 times
Re: Postcard 1914 translation help
What I think I can read.
Hiltraut.
Frau Else Feustel
u. Kinder
Greiz i. Vogtl.
Brückenstraße 11
Meine Lieben!
Wir sind glücklich hier
angekommen und fahren nicht
weiter, sondern werden
2 Tage einquartiert. …
Die deutschen Truppen haben
Sieg auf Sieg erfochten.
Ein ganz großer Erfolg ist bald
zu erwarten. Wir haben schon
viel gefangenen Franzosen ge-
sehen. Morgen mehr.
Befinden gut. Gruß u. Kuß
an alle. …
Hiltraut.
Frau Else Feustel
u. Kinder
Greiz i. Vogtl.
Brückenstraße 11
Meine Lieben!
Wir sind glücklich hier
angekommen und fahren nicht
weiter, sondern werden
2 Tage einquartiert. …
Die deutschen Truppen haben
Sieg auf Sieg erfochten.
Ein ganz großer Erfolg ist bald
zu erwarten. Wir haben schon
viel gefangenen Franzosen ge-
sehen. Morgen mehr.
Befinden gut. Gruß u. Kuß
an alle. …
Re: Postcard 1914 translation help
Just a minor add to Nichte´s transcription:
"Greiz i. Vogtl." means Greiz in the Vogtland area.
https://tinyurl.com/p2dslen
https://en.wikipedia.org/wiki/Vogtland
"Greiz i. Vogtl." means Greiz in the Vogtland area.
https://tinyurl.com/p2dslen
https://en.wikipedia.org/wiki/Vogtland
Re: Postcard 1914 translation help
Thanks, kind nichte and history1! very helpful!