Reservistensträußchen und Reservistenstock

Need help with translating WW1, Inter-War or WW2 related documents or information?
Post Reply
jbaum
Member
Posts: 430
Joined: 02 Oct 2006, 05:38
Location: Ohio, USA
Contact:

Reservistensträußchen und Reservistenstock

#1

Post by jbaum » 16 Jul 2015, 06:54

I'm translating a small book: "Guide for the Soldaten und seine Angehörigen in allen Lebenslagen" and have something I don't know about:

On the trip home after being discharged from the Wehrmacht, the soldier may wear "Reservistensträußchen und Reservistenstock" on his uniform. The following sentence is from the book:

"Zum Marschanzug dürfen auf der Heimreise ein Reservistensträußchen und der Reservistenstock getragen werden."

What is "Reservistensträußchen und Reservistenstock"? An award medal of some sort?

Thanks in advance for any help.
John@German<remove this>Manuals.com

http://www.GermanManuals.com

history1
Banned
Posts: 4095
Joined: 31 Oct 2005, 10:12
Location: Austria

Re: Reservistensträußchen und Reservistenstock

#2

Post by history1 » 16 Jul 2015, 20:05

No John,
not awards but a nosegay (eg rosemary) and a walking stick like this one with a memorial inscription on it:
http://www.victor-gross.eu/Reservistens ... Dienstzeit


jbaum
Member
Posts: 430
Joined: 02 Oct 2006, 05:38
Location: Ohio, USA
Contact:

Re: Reservistensträußchen und Reservistenstock

#3

Post by jbaum » 16 Jul 2015, 20:19

Excellent, I did not know about the walking stick, and I have never heard the term "nosegay". Some words are lost with the older generations.

Best regards for your help,

John
John@German<remove this>Manuals.com

http://www.GermanManuals.com

Post Reply

Return to “Translation help: Breaking the Sound Barrier”