Situation Report 48th Rifle Corps 12:00 04.07.1941

Need help with translating WW1, Inter-War or WW2 related documents or information?
Post Reply
User avatar
Jeff Leach
Host - Archive section
Posts: 1439
Joined: 19 Jan 2010, 10:08
Location: Stockholm, Sweden

Situation Report 48th Rifle Corps 12:00 04.07.1941

#1

Post by Jeff Leach » 05 Nov 2016, 08:01

Can someone help me with the text below.

1.) What is РСБ?

2.) провоготфланга?

3.) The last sentence starting with 'Противник не ...'

48sk f904op1d81 (040741) - Copy (1024x286).jpg

GregSingh
Member
Posts: 3880
Joined: 21 Jun 2012, 02:11
Location: Melbourne, Australia

Re: Situation Report 48th Rifle Corps 12:00 04.07.1941

#2

Post by GregSingh » 05 Nov 2016, 10:04

He probably pressed two keys in the same time, just forget т, it's прового фланга = right flank of

"There is no specific enemy activity against 176 RD and right flank of 74 RD, enemy is pushing/pressing 306 RD and fighting starts on the left flank of 74 RD in the area of ..."


User avatar
Jeff Leach
Host - Archive section
Posts: 1439
Joined: 19 Jan 2010, 10:08
Location: Stockholm, Sweden

Re: Situation Report 48th Rifle Corps 12:00 04.07.1941

#3

Post by Jeff Leach » 05 Nov 2016, 11:16

Thanks Greg,

Its the 30th Rifle Division not the 306th.

GregSingh
Member
Posts: 3880
Joined: 21 Jun 2012, 02:11
Location: Melbourne, Australia

Re: Situation Report 48th Rifle Corps 12:00 04.07.1941

#4

Post by GregSingh » 05 Nov 2016, 11:41

Ah, O.K.
Just reading it again, closer to original text would be:

enemy is pushing/pressing 30 RD and (enemy) starts fight/action on the left flank of 74 RD

Post Reply

Return to “Translation help: Breaking the Sound Barrier”