In the latest volume of "Die Generale des Heeres 1921-1945" there is an entry for Hubertus Lamey saying "in Vertretung mit fer Fuhrung der ___ II beauftragt". I unfortunately don't speak German so I want to be sure my understanding of this is correct. Does this mean he was standing by for the first designated division Fuhrer and actually acting division Fuhrer- or simply that he was deputy commander of the division temporarily? Thanks for your help with this.
Best regards,
Bill McCroden
Genstab in Oregon
question for Dieter
- Dieter Zinke
- In memoriam
- Posts: 9841
- Joined: 02 Dec 2003, 10:12
- Location: Koblenz / germany
Bill,
I think the best answer comes from Michael Miller, who can help us with the followings:
mit der Führung der Geschäfte beauftragt (m.d.F.d.G.b.)
Temporarily charged with the conduct of affairs
mit der Führung beauftragt (m.d.F.b.)
Temporarily charged with leadership or command
mit der vertretungsweisen Führung beauftragt (m.d.vertretungsw.F.b.)
Temporarily charged with the conduct of affairs
mit der Wahrnehmung der Geschäfte beauftragt (m.d.W.d.G.b.)
Temporarily charged with the conduct of affairs
Lamey had "the red command", I hope this is helpful
Dieter
I think the best answer comes from Michael Miller, who can help us with the followings:
mit der Führung der Geschäfte beauftragt (m.d.F.d.G.b.)
Temporarily charged with the conduct of affairs
mit der Führung beauftragt (m.d.F.b.)
Temporarily charged with leadership or command
mit der vertretungsweisen Führung beauftragt (m.d.vertretungsw.F.b.)
Temporarily charged with the conduct of affairs
mit der Wahrnehmung der Geschäfte beauftragt (m.d.W.d.G.b.)
Temporarily charged with the conduct of affairs
Lamey had "the red command", I hope this is helpful
Dieter
question for Dieter
Thanks so much, Dieter. I appreciate it. Have a good week. Almost spring!
Best regards,
Bill
Genstab in Oregon
Best regards,
Bill
Genstab in Oregon