Partial Translation of Document EC-347 [Document EC-347 was a handbook containing directives on the utilization of the economy in German-occupied eastern Europe. It contained 215 pages which included a detailed table of contents and edited titles in addition to the text of the directives themselves. A photostat of the entire German original was offered in evidence as Prosecution Exhibit 1058. However, the translation presented by the prosecution at the time of the offer of the exhibit in evidence contained only a few of the directives or extracts thereof. During the defense case, counsel for defendant Koerner desired that the Tribunal have access to a translation of other directives contained in this handbook. Accordingly extracts from Document EC-347 were compiled in Koerner Document 450 and offered as Koerner Defense Exhibit 176 and a translation of these extracts was furnished to the Tribunal. This was customary practice in Nuernberg where either the prosecution or the defense took objection to the presentation of partial translations. For purposes of simplifying the presentation of the parts of this handbook reproduced herein, extracts have been compiled in the order in which they appeared in the handbook, regardless of whether the translation of a particular extract was presented by the prosecution or by the defense. Brackets have been inserted in the text to show where a particular directive was contained in the translation offered by the defense. Document EC-347 was introduced in the IMT trial as Exhibit USA-320 and parts of the German text may be found in Trial of the Major War Criminals, volume XXVI, pages 331-355.], Prosecution Exhibit 1058. (Also Koerner Document 450, Koerner Defense Exhibit 176.)
Economic Executive Staff East
500 Copies
OKW/ Wi AMT/ Z 1/ II
No. 6250/42 secret).
Secret.
Directives for the Leadership of Economy in the Newly Occupied Eastern Territories (Green Folder).
Part II (Third edition)--Supplementary Material to Part I, Berlin, September 1942.
[The following is printed within a square at the beginning of the handbook:]
"This is a secret matter in the meaning of section 88 of the Reich Penal Code (as amended on 24 April 1934). Misuse shall be punished according to the provisions of this law, unless other penal provisions apply."
Economic Executive Staff East.
Berlin
1 September 1942.
OKW/Economics Office Z l/II,
No. 6250/42 secret.
With the issuance of this folder:
Secret!
Directives for the Leadership of Economy in the Newly Occupied Eastern Territories (Green Folder), Part II (3d edition) Supplementary Material to Part I--Berlin, September 1942, the following folder:
Secret!
Directives for the Leadership of Economy in the Newly Occupied Eastern Territories (Green Folder), part II (2d edition), Supplementary Material to Part I--Berlin, November 1941 (OKW/Economic Armament Staff I/O No. 5561/41 secret) becomes invalid and has to be destroyed.
By Order: Thomas.
********************************************
Table of Contents:
First Chapter: Basic Decrees concerning the Administration in the Newly Occupied Eastern Territories and the Introduction of Civil Administration.
Second Chapter: Directives for Procedure as well as Basic Regulations and Decrees of the Reich Minister of the Occupied Eastern Territories for those Parts of these Territories under Civil Administration.
Third Chapter: Structure of the Economic Organization East [Wirtschaftsorganisation Ost] and of those Agencies Important for the Work of the Economic Organization East.
Fourth Chapter: Travel Regulations to and from the Occupied Eastern Territories.
Fifth Chapter: Booty, Measures to Prevent Waste [Verschleuderung] of good [Landesbestaenden] Cash Payment and Payment in Kind.
Sixth Chapter: Currency and Credit System.
Seventh Chapter: Taxes and Special Taxes.
Eighth Chapter: Prices and Wages.
Ninth Chapter: Administration of Enemy Property.
Tenth Chapter: Transportation and Traffic.
Eleventh Chapter: Labor Allocation.
Twelfth Chapter Improvement of Production [Betriebsfoerderung] and Vocational Training.
Thirteenth Chapter: Industrial Economy.
Fourteenth Chapter: Agriculture.
Fifteenth Chapter: Forestry and Lumber Industry.
[End of Table of Contents].
First Chapter: Basic Decrees concerning the Administration in the Newly Occupied Eastern Territories and the Introduction of Civil Administration.
A. Fuehrer Decree concerning the Economy in the Newly Occupied Eastern Territories of 29 June 1941. [This decree is reproduced earlier in this section as a part of Document EC-207, Prosecution Exhibit 1057.]
****************************************************
D. Decree by the Fuehrer Concerning Technical Assignments [Einsatz der Technik] in the Newly Occupied Eastern Territories 9 June 1942.
[Translation presented by the defense]
In order to ensure the uniform utilization of all available resources in the field of technical industry for the requirements of war and reconstruction in the newly Occupied Eastern Territories, I issue the following order, to be in force for the duration of the war, in supplementation of my decree concerning the administration of the newly occupied Eastern Territories dated 17 July 1941:
I: In his capacity as Reich Minister for Armaments and Munitions, as Inspector General of German Highways, and as Inspector General for Water and Power in the newly occupied Eastern Territories, Reich Minister Speer is placed in charge of the following:
The armament industry, surface construction, power industry, highway construction, waterways, and ports and waterworks.
His tasks include the execution of all necessary measures, including planning, also with respect to the post-war period.
These tasks will be carried out exclusively by Reich Minister Speer's offices.
II: Reich Minister Speer has already established offices in the Ministry for the Occupied Eastern Territories and its subordinate agencies, by means of detailing personnel from his own office to that Ministry. He will again take charge of the work. The deferments which were granted remain in effect.
III: The offices of the Reich Minister for the Occupied Eastern Territories and those of the Reich Minister Speer are to keep each other informed of all important incidents and assignments.
IV: The Reich Finance Minister must provide Reich Minister Speer with the budget funds necessary for the execution of the tasks assigned to him.
V: Reich Minister Speer issues the instructions necessary for the implementation of this decree. The subordinated offices of the Reich Minister for the Occupied Eastern Territories must assist the offices of Reich Minister Speer in the execution of the tasks assigned to him.
Fuehrer HQ,
9 June 1942.
The Fuehrer
Signed: Adolf Hitler
Reich Minister and Chief of the Reich Chancellery
Signed: Dr. Lammers.
*******************************************************
J. Decree of the Reich Marshal of the Greater German Reich Plenipotentiary for the Four Year Plan, 27 July 1941 [This decree is reproduced earlier in this section as Document NI-3777, Prosecution Exhibit 1976.]
K. Decree of the Reich Marshal of the Greater German Reich Plenipotentiary for the Four Year Plan, 30 July 1941.
[Translation presented by the defense]
The Reich Marshal of the Greater German Reich
Plenipotentiary for the Four Year Plan
Berlin
30 July 1941,
V.P. 12 769.
Through the Fuehrer's decree of 29 June 1941, [Document EC-207, Prosecution Exhibit 1057, reproduced earlier in this section.] of which you were informed through the letter dated 30 June 1941 [Document 012-PS, Prosecution Exhibit 2249, reproduced earlier in this section.] of the Reich Minister and Chief of the Reich Chancellery, I have been commissioned to issue orders for all measures in the sphere of economic policy concerning the newly occupied Eastern Territories. According to that decree in conjunction with section 3, paragraph 2 and section 7 of the Fuehrer's decree concerning the administration of the newly occupied Eastern Territories [The reference is to the Hitler decree of 17 July 1941, reproduced in section VI H, volume XII, this series, as part of Document NG-1280, Prosecution Exhibit 529.], which was also communicated to you, I am furthermore authorized to issue orders directly to the Reich Commissioners which are to be appointed for the Occupied Eastern Territories.
In this connection I state the following:
1. The assignment given to me precludes the individual government branches from direct interference with the economic authorities operating in Russia. I have therefore under my direction established the Economic Executive Staff East, where all government branches concerned are combined and have the opportunity of asserting their points of view and to influence the instructions which are to be issued to the economic authorities in the Occupied Territories. State Secretary Koerner will direct the Economic Executive Staff East as my deputy.
2. During operations in the territories not yet under civilian administration, the Economic Staff East, headed by Major General (Air Force) Schubert, will be the executive [ausfuehrendes] organ of the Economic Executive Staff East.
3. Until further notice I reserve my personal decision:
a. In questions of fundamental importance for the German war economy.
b. In all questions touching on the fundamental shaping of the economic structure in the newly occupied Eastern Territories.
c. In all important economic questions concerning the occupied territories as a whole.
d. In important individual questions when specially ordered.
4. I request that suggestions and requests in connection with the cases quoted under figure [paragraph] 3 are submitted to me through the Economic Executive Office East.
5. The operation of the economy in the Occupied Eastern Territories will be governed by the directives contained in the ' Green folder".
********************************************
L. Decree of the Reich Marshal of the Greater German Reich, Plenipotentiary for the Four Year Plan, of 31 July 1941.
Teletype: WOKR No: 5230
Plenipotentiary for the Four Year Plan
The Reich Marshal of the Greater German Reich Four Year Plan
FSA No. 236 19.55.
12 262
Berlin
31 July 1941.
To OKW/Economic Armament Office.
By decree of 22 July 1941, the Fuehrer has ordered that from 1 August 1941, the administration of the following territories is to pass from the military offices to the offices of the civilian administration:
a. The territory around Wilno, bordered by the former Lithuanian border in the East and Southeast, to the Reich Commissioner Ostland.
b. The district Bialystok, bordered by the Neman [River, from the southeast tip of East Prussia to Mosty (excluding Grodno), including Wolkowsk, including Pruczany, to the Oberpraesident East Prussia.
c. The territory of Lvov, bordered in the Northeast by the old state border of Galicia; in the East by Zbrucz to its junction with the Dnestr; in the Southeast by the former border to Rumania; to the Governor General.
With reference to this I ordered, by virtue of the Fuehrer decree of 29 June 1941 concerning economic administration in the Occupied Eastern Territories and in pursuance of my decree of 18 July 1941--Four Year Plan 11 604:
I: In accordance with figure III of my decree of 18 July 1941 hose districts mentioned under A to C will be separated as from 1 August 1941 from the sphere of activities of the Economic Staff East.
II: For the district around Wilno the regulations apply which are mentioned under Figure II of my decree of 18 July 1941.
III: Until further notice, in the district of Bialystok, the Economic Command Minsk is at the disposal of the Oberpraesident of East Prussia for the handling of economic matters.
IV: Until further notice in the district of Lvov, the Economic Command Lvov is at the disposal of the Governor General for the handling of economic questions. The experts in mineral oil of the Reconnaissance Unit of the Economic Command Lvov have to carry out until further notice according to the directives of the Economic Staff East.
V: The "directives for the operation of economy" (Green folder), and the regulations of my decree of 27 July 1941 V. P. 12025, will be valid until further orders in the areas which now come under the civil administration.
VI: The directives required in the interests of German war economy and concerning the economic exploitation of areas put under civil administration will be issued by me through the Economic Executive Staff East. It will especially fix the quantities of food and industrial raw materials to be sent to the Reich. In cases of doubt which are of an essentially economic character and especially in cases in which the chiefs of civil administration may want to deviate from the orders of special importance of the Economic Executive Staff East, my decision must be obtained by way of the Economic Executive Staff East.
VII: The Reich Commissioner Ostland, the Oberpraesident of East Prussia and the Governor General are requested to report to me by way of the Economic Executive Staff East, Berlin W 8, Leipzigerstrasse 3, on the economic development in the areas taken over by them.
As Deputy: Koerner.
*********************************************
O. Decree of the Reich Marshal of the Greater German Reich, Plenipotentiary for the Four Year Plan, of 17 October 1941, and Implementing Regulations of the High Command of the Wehrmacht of 17 October 1941.
The Reich Marshal of the Greater German Reich
Plenipotentiary for the Four Year Plan
Economic Executive Staff East
V.P. 17064/1
Berlin, Leipzigerstrasse 3.
17 October 1941
By the decree of 11 October 1941--OKW/WFSt/Department L (IV) No. 684/41--the Fuehrer has ordered that as from 20 October 1941 the following district should be separated from the sphere of military operations, namely from the Army Group Rear Areas South and Center, and transferred to the civil administration of the Reich Commissioner Ukraine.
By virtue of the Fuehrer's decree concerning economic administration in the occupied territories of 29 June 1941 and in connection with my decree of 27 August 1941--V.P. 13704/ 1 g--I order the following:
I: The above-mentioned areas will be separated from the sphere of activity of the Economic Staff East according to my decree of 18 July 1941--V. P. 11 604--effective 20 October 1941.
* * *
III: I once more remind the Reich Commissioner Ukraine that he has to make a report every 2 weeks to me through the Economic Executive Staff East, Berlin W 8, Leipzigerstr. 3.
IV: Sections IV and V of my decree of 27 August 1941--V.P. 13 704--are valid for the areas recently taken over by the civil administration.
As Deputy: Koerner.
*****************************************************
P. Decree of the Reich Marshal of the Greater German Reich, Plenipotentiary for the Four Year Plan, 8 November 1941, and Implementing Regulations of the High Command of the Armed Forces, 12 November 1941.
The Reich Marshal of the Greater German Reich
Plenipotentiary for the Four Year Plan
V.P. 18675/1/6
Berlin W 8, Leipzigerst. 3.
8 November 1941
a. By the decree of 4 November 1941--OKW/WFSt/L.IV No. 764/41--the Fuehrer has ordered that as from 15 November 1941 the following area will be separated from the Army Group Rear Area South of the Army operations area.
The area will be transferred to the civil administration of the Reich Commissioner for the Ukraine.
b. With the same decree the Fuehrer has furthermore ordered that the following area will be separated very soon from the Army's operations area on a date which will be announced by the High Command of the Army.
The area will be transferred to the civil administration of the Reich Commissioner for the Ostland.
* * *
According to the directives mentioned in sections a and b, I order by virtue of the Fuehrer decree dated 29 June 1941 concerning the economy in the Occupied Eastern Territories, and in pursuance of my decree of 17 October 1941--V.P. 17064/1:
1. The areas mentioned will be separated from the sphere of activity of the Economic Staff East according to my decree of 18 July 1941--V.P. 604/1--to 15 November 1941--re B. on a date to be announced later by the High Command of the Army.
* * *
3. For the rest, the regulations of my decree of 17 October 1941--V. P. 17064/1--and the previous decrees connected therewith, are valid also for the new areas to come under civil administration.
As Deputy: Koerner.
*********************************************
Q. Decree of the Reich Marshal of the Greater German Reich, Plenipotentiary for the Four Year Plan, of 12 December 1941, order of OKH of 1 December 1941 and implementing regulations of the OKW of 18 December 1941.
The Reich Marshal of the Greater German Reich
Plenipotentiary for the Four Year Plan
Economic Executive Staff East
V.P. 20823/1/6
Berlin W 8
12 December 1941.
The Fuehrer and Supreme Commander of the Armed Forces has ordered by the decree of 29 November 1941--OKW/WFSt/ Department L (IV/Admin.) No. 841/41--that the former Estonia will be separated from the administration of the Army Group Rear Area North as of 5 December 1941 and will become a part of the Reich Commissariat Ostland...
By virtue of the Fuehrer's decree of 29 June 1941 concerning the economy of the Occupied Eastern Territories, and in pursuance of my decree of 18 July 1941--V.P. 11 604--as well as in pursuance of the subsequent decrees which are connected herewith concerning the organization of the economic administration in the Occupied Eastern Territories, I order:
1. The former Estonian territory will be separated from the sphere of activity of the Economic Staff East as from 1 January 1942. Effective the same date the Economic Inspectorate North will leave the area of the former Estonia, and its sphere of activity will be limited to the area of operations of the Army Group North.
* * *
3. The "Directives for the Direction of the Economy in the Newly occupied Eastern Territories (Green folder) " and my decree of 27 July 1941--V.P. 12025--will be also valid until further notice in the new territories which will come under civil administration.
4. Figure III of my decree of 18 July 1941--V.P. 11 604--and the Figures VI and VII of my decree of 31 July 1941--V.P. 122 62--are valid also in the territories coming under civil administration.
5. The Reich Commissioner for the Ostland will report to me and to the Reich Minister for the Occupied Eastern Territories, the taking over of the economic administration in the territory of the former Estonia.
As Deputy: Koerner.
***********************************************
Tenth Chapter: Transportation and Traffic.
B. Planning the Carrying Out of Economic Transports [Wirtschaftstransporten] from and to the Occupied Eastern Territories According to Priority Lists for Economic Transports.
(Decree of the Reich Marshal for the Greater German Reich, Plenipotentiary for the Four Year Plan, of 14 November 1941 and 19 May 1942).
The Reich Marshal of the Greater German Reich
Plenipotentiary for the Four Year Plan
Economic Executive Staff East
V.P. 8492/2 g.
Subject: Planning and carrying out of the economic transports to, from, and in the Occupied Eastern Territories.
For clarification of the proceedings and jurisdiction in the planning and execution of the economic transports on the road to, from, and in the Occupied Eastern Territories (East economic transports) the following has been decided in agreement with the Reich Minister for the Occupied Eastern Territories, the High Command of the Armed Forces/Economic Armament Office and the Chief of Transportation of the Armed Forces:
a. The Four Year Plan (Economic Leadership Staff East) is the highest decisive authority for all questions concerning the planning and carrying out of East economic transports, as far as they are not of a technical transport nature.
The inadequate conditions of the railroads in the East make it necessary to incorporate in the general transportation program the economic transports with the Armed Forces transports. For this the following is necessary: (1) a plan for all economic transports, and (2) its notification to the transport offices of the Transportation Chief of the Armed Forces, and the time of its execution.
To (1)--Planning: The planning of the economic transports will be carried out in such a way that the Four Year Plan (Economic Executive Staff East) will hand to the Chief of Transportation [of the Armed Forces] monthly programs for the economic transports to be carried out to, from, and in the Occupied Eastern Territories. These programs will be drawn up through the Economic Staff East, Dept. Transport and Traffic, by order of the Four Year Plan (Economic Executive Staff East) on the basis of the supplies [Beitrage] to be delivered by the special departments of the Ministry for the Occupied Eastern Territories and the main groups of the Economic Staff East. For the listing of these supplies the Reich Commissioners and the Economic Inspectorates will report their transportation requirements to the corresponding special departments of the Ministry for the Occupied Eastern Territories, or the main groups of the Economic Staff East. In the requests of the Reich Commissioners are also to be considered the requirements of the armament inspectorates and their branches, including the indirect troop requirements. A special ruling applies to the workers' transports.
As the transport space available for economic transports does not suffice for all requirements, all requests must be confined to the most important consignments and the absolutely necessary transport space. Excessive demands damage the interests of others, they are therefore to be avoided.
The Chief of Transportation of the Armed Forces will establish on the basis of the notification what transport space (timetables) can be held available for economic transports according to the technical transport possibilities. He will announce the resulting economic transport plans as early as possible to the transportation offices, the Four Year Plan, OKW/Economic Armament Office and Economic Staff East.
If the transport plans which are made available fall below the reported requirements, the Four Year Plan (Economic Leadership Staff East), in agreement with the participants, will decide the kind and extent of the necessary program cuts. Examination and decision also extend to the workers' transports.
To (2)--Notification: All transports will be given transport numbers. After the approval of the transport plan these are to be applied for as follows through the Chief of Transportation, in order to superintend the adherence to the transport plans and prevent their violation:
1. Transports from the Reich to the Occupied Eastern Territories through the Economic Staff East from F Dept./Gr.Wi.
2. Transports within the Eastern Territories in West--East direction: through the armament and economic offices, from the competent economic transport managements.
3. Transports in East--West direction: (a) within the Eastern Territories, and (b) from the Eastern Territories to the Reich through the armament and economic offices, from the competent transport field headquarters and transport group of the field railroad detachment, with simultaneous notification to the competent economic transport management.
The transport offices are instructed to refer or pass on to the armament and economic offices named under 1 to 3, all notifications of economic transports coming to them from other offices. Excepted from this are the workers' transports which the labor allocation offices will announce to the transport offices according to the special regulations issued concerning this.
As Deputy: Koerner.
***********************************************
Eleventh Chapter--Labor Allocation:
* * *
B. Labor Exchange in the Occupied Eastern Territories.
C. Labor Recruitment for the Reich.
3. Decree of the Plenipotentiary General for Labor Allocation concerning the Labor Allocation of Russians, 31 March 1942.
[Translation presented by defense].
The Plenipotentiary for the Four Year Plan
Plenipotentiary General for Labor Allocation
Berlin S. W. 11
Va 5780.28/742.
31 March 1942
To the Reich Minister for the Occupied Eastern Territories.
For the attention of Herr Reich Minister Rosenberg or deputy, Berlin W 35.
To the Economic Staff East, Labor Group.
For the attention of Chief of the War Administration, Dr. Rachner
In this building, (Reich Labor Ministry).
Subject: Allocation of Russians.
In my capacity as Plenipotentiary General for Labor Allocation, I have taken over the powers with which the Reich Marshal endowed the "Working Group--Labor Mobilization" to enable them to supply the requisitioned Russians. It is of decisive importance in order to relieve the labor situation in the Reich, that the requisition for Russians be fulfilled. I therefore request that all possibilities be exhausted, in order to bring the largest number of civilian laborers from the newly occupied Eastern Territories to the Reich as quickly as possible.
**************************************************************
Thirteenth Chapter--Industrial Economy.
* * *
B. Manufacture of Arms and Munitions and Expansions of the Power Industry.
(Decree of the Reich Marshal of the Greater German Reich and Plenipotentiary for the Four Year Plan, 22 May 1942).
[Translation presented by the defense]
The Reich Marshal of the Greater German Reich
Plenipotentiary for the Four Year Plan
Berlin
22 May 1942
V.P. 9433/6/2/4/1.
Ordinance concerning the production of arms and ammunition and the development of the power industry in the Occupied Eastern Territories.
The production facilities for arms and ammunition in the Occupied Eastern Territories are to be harnessed to the war effort. In accordance with the powers vested in me through the Fuehrer's decree concerning the economy in the newly occupied Eastern Territories, dated 29 June 1941, I therefore order following:
1. The Plenipotentiary General for Armaments (GB Ruest) decides which plants in the Occupied Eastern Territories are to be utilized for the production of war equipment.
2. For that purpose, the Plenipotentiary General Ruest is given authority to dispose directly over the plants designated by him. In addition he can commandeer all installations suitable for the
production of war equipment.
3 In order to restore, install, and operate the plants, efficient firms from the Reich are to be appointed as sponsor firms. It is desirable for a larger number of firms to be included. At the same time, the power industry must be developed.
4. The Plenipotentiary General Ruest is authorized to issue he orders necessary for the execution of these tasks in my name.
5. All military and civilian agencies in the Occupied Eastern Territories are requested to assist the Plenipotentiary General Ruest in the execution of his task to the fullest extent.
*****************************************************
G. Raw Materials.
1. Seizure and Utilization of Industrial Raw Materials and Other War-Essential Materials in the newly Occupied Eastern Territories.
2. Appointment of a Plenipotentiary for Scrap and Old Metal Seizures in the Occupied Territories.
(Decree of the Reich Marshal of the Greater German Reich, Plenipotentiary for the Four Year Plan, of 9 July 1941)
The Reich Marshal of the Greater German Reich
Plenipotentiary for the Four Year Plan
Berlin W 8
9 July 1941
V.P. 10382/4.
The continuing occupation of Soviet Russian territory necessitates, just as in the occupied Western Territories and in Serbia, the seizure and direction of the scrap metal found there. This task must be carried through by a central agency in view of its importance for the conduct of the war. The tasks of the Commissioner for Scrap Metal, Captain (Cavalry) Schu, hitherto confined to the Occupied Western Territories and to Serbia, will therefore be extended to the whole occupied territories. Consequently Captain Schu will be appointed "Commissioner for Scrap Metal Seizure in the Occupied Territories."
The High Command of the Armed Forces will give the necessary directives in agreement with the Plenipotentiary General for the Iron and Steel Allocation.
As Deputy: Koerner.
*********************************************
H. Assignment of Deputies of the Plenipotentiary General for Special Questions of Chemical Production in the Economic Staff East (Decree of the Economic Staff East, 14 August 1941).
[Translation presented by the defense]
Economic Executive Staff East,
File Number 66 b 9917
Russia Ro Ia
No. 7314/41 secret.
Berlin
14 August 1941.
Assignment of Deputies of the "Plenipotentiary General for Special Questions of Chemical Production" to the Economic Staff East.
I: The task of the Plenipotentiary General for Special Questions of Chemical Production (G.B.Chem) is -- in the special fields of mineral oils, chemistry (Buna, nitrogen, etc.) light metals, powder explosives, as well as of synthetical industrial oils and fats, including all preliminary and intermediate products -- to guarantee, within the shortest possible time and in the most economical manner, a maximum of production in the entire European economic area as required by the Reich Defense. [Evidence concerning plans for exploiting chemical and related industries in occupied Russia is reproduced in the materials concerning the I.G. Farben case (vols. VII and VIII, this series.)
II: It is the task of the deputies detailed [abkommandierten Beauftragten] by the Plenipotentiary General for Special Questions of Chemical Production to the Economic Staff East, within the framework of duties as listed under I, to study all possibilities for a most practical utilization of the possibilities of the above mentioned areas of production in the Occupied Eastern Territories; for organizing them systematically; for exploiting them in the most economical manner from the technical viewpoint and for possibly developing them; and to make suggestions to the Plenipotentiary General for Special Questions of Chemical Production.
III: Together with the Economic Armament Office of the OKW and the Reich Ministry of Economics, the Plenipotentiary General for Special Questions of Chemical Production will make decisions on the basis of these suggestions and will work out the plans for the exploitation of those possibilities.
IV: The deputies will be appointed upon suggestion of the Plenipotentiary General for Special Questions of Chemical Production by the Economic Staff East.
V: For the duration of their assignment, the deputies of the Plenipotentiary General for Special Questions of Chemical Production will be assigned to the Economic Staff East by the Chief Group W of the Economic Staff East via the Chief of Supply and Administration [Gen. Qu.], and will have the civil service rank suggested by Plenipotentiary General for Special Questions of Chemical Production. For the duration of their assignment, they are personally subordinate to the Chief Group W of the Economic Staff East and will be attached [from] the Economic Staff East to the Economic Inspectorates in keeping with the requirements of local conditions.
VI: Plenipotentiary General for Special Question of Chemical Production to give immediate specified directives to his deputies attached to Economic Staff East, after first having informed the Economic Armament Office of the OKW and the Reich Ministry of Economics. The deputies are exclusively responsible to the Plenipotentiary General for Special Question of Chemical Production for carrying out these specified directives.
Economic Staff East and its subordinate agencies will provide all necessary support in order to achieve a speedy execution of each order.
VlI: The deputies of the Plenipotentiary General for Special Questions of Chemical Production attached to the Economic Staff East will forward all requests and suggestions with regard to the exploitation of enterprises to the Economic Staff East, which will give the necessary orders. These orders will be carried out by the competent Referenten of the department for industrial economy. The deputies of the Plenipotentiary General for Special Questions of Chemical Production have, therefore, no right to give any directives to enterprises. The Plenipotentiary General for Special Questions of Chemical Production will be informed by the Economic Staff East about the orders issued for the execution of its requests and suggestions.
VIII: For the carrying out of measures planned by the Plenipotentiary General for Special Questions of Chemical Production directives from the Economic Armament Office of the OKW with the approval of the Reich Ministry of Economics will be issued at the same time.
IX: Transportation, especially motor vehicles (with driver) will be provided by the Main Department Raw Materials [of the Economic Armament Office of the OKW] or the Economic Staff East. Necessary clerical personnel will be provided from those offices of the Economic Staff East to which the deputy of the Plenipotentiary General for Special Questions of Chemical Production is assigned.
By Order: Thomas.
*******************************************************
Fifteenth Chapter--Forestry and Lumber Industry.
* * *
B. Assistance in the Removal of Timber by the Agricultural Industry in the Occupied Territories.
(Decree of the Reich Marshal of the Greater German Reich, Plenipotentiary for the Four Year Plan, of 20 June1942)
Reich Marshal of the Greater German
Reich Plenipotentiary for the Four Year Plan
Economic Executive Staff East,
V.P. 11 0 27/6
Berlin W 8
20 June 1942.
Subject: Assistance for the removal of timber by the agricultural industry in the Occupied Eastern Territories.
At the meeting of the Economic Executive Staff East on 6 May 1942, reference was made to the difficulties which exist in making available in time timber for purposes important to the conduct of the war, especially because the timber cannot be transported to the required extent from the felling places to the river and railroad disposal centers. To lessen these difficulties it is necessary that forestry and the lumber industries are assisted by agriculture by providing farm carts and agricultural labor to the greatest possible extent, especially for the time between planting and grain harvesting. Effective help, however, will not be possible everywhere, since especially the shipment of not-yet harvested grain of the grain crop of 1941 must yet be assured. I also ask you to commit in general those agencies subordinated to you to support forestry and lumbering in those cases where it can be justified to assist forestry and the lumber industry, considering the war-economic importance of agriculture as well as punctual delivery of sufficient quantities of lumber for military supply. For the territories which are under civil administration I request you to apply the same.
As Deputy: Koerner.