Assistance translating Sütterlin on Postcard

Discussions on Axis documents, postcards, posters and other paper items as well as feldpost numbers.
Post Reply
twfmd
Member
Posts: 12
Joined: 07 Mar 2015, 17:46
Location: Maryland

Assistance translating Sütterlin on Postcard

#1

Post by twfmd » 04 Feb 2023, 10:03

Hello,
I have a postcard that a Nazi philatelist sent to the main post office in Berlin to be stamped there on Hitler's 50th birthday. Interestingly I note that the sender also lived on Adolf Hitler Strasse! I can read some but not all of the Sütterlin and I would appreciate it if someone could transcribe it into German text for me along with the name and city of the sender.
Thank you!
Regards Tom
Attachments
Hitler postcard.JPG

GregSingh
Member
Posts: 3880
Joined: 21 Jun 2012, 02:11
Location: Melbourne, Australia

Re: Assistance translating Sütterlin on Postcard

#2

Post by GregSingh » 04 Feb 2023, 14:16

I think a guy was in Berlin and sent this postcard to himself, asking post office to use a specific stamp.
I read:

Eduard Michelsen
Schwerin (Mecklenburg)

An der Postamt Berlin.

Bitte freundlichst um Abstempelung anliegender Marken mit angegebenen Stempel, anderenfalls nur mit Sonderstempel "Berlin".
Heil Hitler !

Eduard Michelsen


User avatar
von thoma
Member
Posts: 6526
Joined: 10 Jul 2010, 04:40
Location: Spain

Re: Assistance translating Sütterlin on Postcard

#3

Post by von thoma » 05 Feb 2023, 01:55

And taking advantage of this thread, I wish if you could translate this funny old German postcard ;
Many Thanks.
Attachments
2014742.jpg
" The right to believe is the right of those who don't know "

User avatar
Hohlladung
Member
Posts: 740
Joined: 25 Mar 2017, 13:32
Location: Germany

Re: Assistance translating Sütterlin on Postcard

#4

Post by Hohlladung » 05 Feb 2023, 21:18

Hi,
It reads:

Ich brauche einen,
der das Küssen lehrt
und alles, alles, alles
was dazu gehört.


Best regards
Armin
"Ihr verfluchten Racker, wollt ihr denn ewig leben?" Friedrich, II. in der Schlacht von Kolin am 18.Juni 1757 zu seinen zurückgehenden Grenadieren.

twfmd
Member
Posts: 12
Joined: 07 Mar 2015, 17:46
Location: Maryland

Re: Assistance translating Sütterlin on Postcard

#5

Post by twfmd » 12 Feb 2023, 04:54

Thank you very much Greg!
Regards,
Tom

Post Reply

Return to “Axis Documents, Feldpost numbers, Postcards & Other Paper Items”