translation, please...

Discussions on all aspects of Austria-Hungary. Hosted by Glenn Jewison.
Post Reply
User avatar
Douglas Jr.
Member
Posts: 446
Joined: 04 Dec 2002, 05:52
Location: South America

translation, please...

#1

Post by Douglas Jr. » 24 Jun 2003, 06:40

Hi folks,

Does anyone know the translation of "Luft Fahrt Abteilung", used by some A-H air corps units during WWI and also stamped in their weapons?

Thanks in advance.

Douglas.

Durand
Member
Posts: 1215
Joined: 09 Jul 2002, 18:02
Location: USA

#2

Post by Durand » 24 Jun 2003, 15:16

Hallo,

Unless there is a much more specific military definition that was in use by the A-H air force, "Luftfahrt Abteilung" would be Aviation Detachment (or section) in English.

Regards,

Durand


User avatar
Douglas Jr.
Member
Posts: 446
Joined: 04 Dec 2002, 05:52
Location: South America

translation, please...

#3

Post by Douglas Jr. » 24 Jun 2003, 18:02

Hi Durand,

Thanks for your quick assistence!

Wishes,

Douglas

Post Reply

Return to “Austria-Hungary 1867–1918”