help with German hand written text

Need help with translating WW1, Inter-War or WW2 related documents or information?
User avatar
Dimitrii
Member
Posts: 434
Joined: 26 Jan 2004 12:13
Location: Санкт-Петербу́рг

help with German hand written text

Post by Dimitrii » 13 Apr 2019 16:38

Hello again,
The only thing I can read here is "Hauptmann Thiel".
Does the text say Rittmeister?
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.

GregSingh
Member
Posts: 2745
Joined: 21 Jun 2012 01:11
Location: Melbourne, Australia

Re: help with German hand written text

Post by GregSingh » 14 Apr 2019 06:32

Looks like:
Der Stabsoffz. d. Horstes mein
Chef v. Wittensen
If we become increasingly humble about how little we know, we may be more eager to search.

User avatar
Hohlladung
Member
Posts: 206
Joined: 25 Mar 2017 12:32
Location: Germany

Re: help with German hand written text

Post by Hohlladung » 14 Apr 2019 10:29

Hi Greg,

Agree so far, but for the last two words I read
...in Wittensee.
At the banks of Wittensee there was a Luftwaffe base water Airport before WW2.
As the front page is never posted, maybe Dimitrii can confirm about a Luftwaffe uniform.
BR Armin
"Ihr verfluchten Racker, wollt ihr denn ewig leben?" Friedrich, II. in der Schlacht von Kolin am 18.Juni 1757 zu seinen zurückgehenden Grenadieren.

GregSingh
Member
Posts: 2745
Joined: 21 Jun 2012 01:11
Location: Melbourne, Australia

Re: help with German hand written text

Post by GregSingh » 14 Apr 2019 11:54

Yes, you got that right, Armin, thank you !
If we become increasingly humble about how little we know, we may be more eager to search.

User avatar
Dimitrii
Member
Posts: 434
Joined: 26 Jan 2004 12:13
Location: Санкт-Петербу́рг

Re: help with German hand written text

Post by Dimitrii » 14 Apr 2019 13:10

Hi Greg and Armin,

Wow, what a quick and detailed help! Yes, it is a Luftwaffe Offizier indeed.

The Wittensee in question is in Schleswig-Holstein I see: https://de.wikipedia.org/wiki/Klein_Wittensee

Very interesting!

User avatar
ttvon
Member
Posts: 2303
Joined: 13 Feb 2007 16:24
Location: Shanghai

Re: help with German hand written text

Post by ttvon » 06 May 2019 15:05

Hello,
help with German hand written text.
Thanks!


ttvon
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.

GregSingh
Member
Posts: 2745
Joined: 21 Jun 2012 01:11
Location: Melbourne, Australia

Re: help with German hand written text

Post by GregSingh » 08 May 2019 00:36

This possibly needs some correcting...
Zur Erinnerung 12 Jahre Traum Dienstes
die dann klare 2. Eskadron 18. Reiter Reg

Balck
Rittmeister
Looks like it was signed by future Panzerleader Hermann Balck !
If we become increasingly humble about how little we know, we may be more eager to search.

User avatar
Hohlladung
Member
Posts: 206
Joined: 25 Mar 2017 12:32
Location: Germany

Re: help with German hand written text

Post by Hohlladung » 08 May 2019 08:13

Hi Greg,

Two minor corrections:

Zur Erinnerung 12 Jahre treuen Dienstes

Die dankbare 2. Eskadron 18. Reiter Reg.

Signature

BR Armin
"Ihr verfluchten Racker, wollt ihr denn ewig leben?" Friedrich, II. in der Schlacht von Kolin am 18.Juni 1757 zu seinen zurückgehenden Grenadieren.

GregSingh
Member
Posts: 2745
Joined: 21 Jun 2012 01:11
Location: Melbourne, Australia

Re: help with German hand written text

Post by GregSingh » 08 May 2019 08:53

It makes sense now!
Thanks Armin.
If we become increasingly humble about how little we know, we may be more eager to search.

nichte
Member
Posts: 371
Joined: 06 Mar 2012 03:09
Location: Florida

Re: help with German hand written text

Post by nichte » 16 May 2019 05:17

............
Mettingen a/N
1929

"a/N" could stand for "am Neckar"
Is there an image on the other side with a possible hint of the first line?
Hiltraut

User avatar
ttvon
Member
Posts: 2303
Joined: 13 Feb 2007 16:24
Location: Shanghai

Re: help with German hand written text

Post by ttvon » 16 May 2019 15:41

nichte wrote:
16 May 2019 05:17
............
Mettingen a/N
1929

"a/N" could stand for "am Neckar"
Is there an image on the other side with a possible hint of the first line?
Hiltraut
Thanks!

It is from the image of Hermann Balck.
So I guess the first line is "H. Balck"

ttvon

Return to “Translation help: Breaking the Sound Barrier”