text on the back of a photo: Geschütz..?

Need help with translating WW1, Inter-War or WW2 related documents or information?
User avatar
Dimitrii
Member
Posts: 453
Joined: 26 Jan 2004 12:13
Location: Санкт-Петербу́рг

text on the back of a photo: Geschütz..?

Post by Dimitrii » 16 Jun 2019 14:49

Could somebody help me with this?

Geschütz vor...?
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.

GregSingh
Member
Posts: 2756
Joined: 21 Jun 2012 01:11
Location: Melbourne, Australia

Re: text on the back of a photo: Geschütz..?

Post by GregSingh » 19 Jun 2019 00:06

Well, that looks like a name of a place/building, etc.
Any hints from the photo?

Below that Obergefreiter and his surname.
If we become increasingly humble about how little we know, we may be more eager to search.

history1
Member
Posts: 3570
Joined: 31 Oct 2005 09:12
Location: Austria

Re: text on the back of a photo: Geschütz..?

Post by history1 » 22 Jun 2019 06:04

"Geschütz vor Kalinin{grad]" In my opinion.

Ken S.
Member
Posts: 1093
Joined: 14 Feb 2006 09:30
Location: Kanada

Re: text on the back of a photo: Geschütz..?

Post by Ken S. » 27 Jul 2019 21:51

Difficult to say if it's "Kalinin" or not, but if it is why would it be an abbreviation of "Kaliningrad"?

nichte
Member
Posts: 401
Joined: 06 Mar 2012 03:09
Location: Florida

Re: text on the back of a photo: Geschütz..?

Post by nichte » 28 Jul 2019 03:36

What I read:
Geschieße vor Kalinin
Obgfr. Weise
[I think it is "ß" and not "tz", as the "t" would have to look a bit shorter, and the "z" a bit longer]

history1
Member
Posts: 3570
Joined: 31 Oct 2005 09:12
Location: Austria

Re: text on the back of a photo: Geschütz..?

Post by history1 » 28 Jul 2019 14:56

Good objection, Ken, I guess because I wasn´t familiar with this former name of the city Twer.
Regarding "Geschieße" vs. "Geschütze", what does the front side of this photo present? guns/cannons or an active shooting/battle?

Return to “Translation help: Breaking the Sound Barrier”