German text, Holland 1940 or not?

Need help with translating WW1, Inter-War or WW2 related documents or information?
Post Reply
User avatar
Dimitrii
Member
Posts: 641
Joined: 26 Jan 2004, 13:13
Location: Europe

German text, Holland 1940 or not?

#1

Post by Dimitrii » 15 Jun 2021, 15:51

Hello dear all,

anybody can read this or help me? Sadly I cannot read a thing...
Lbv.jpg

User avatar
Dimitrii
Member
Posts: 641
Joined: 26 Jan 2004, 13:13
Location: Europe

Re: German text, Holland 1940 or not?

#2

Post by Dimitrii » 15 Jun 2021, 20:06

Brückewache Ratzendorf m.... L...?


User avatar
Hohlladung
Member
Posts: 736
Joined: 25 Mar 2017, 13:32
Location: Germany

Re: German text, Holland 1940 or not?

#3

Post by Hohlladung » 15 Jun 2021, 21:42

Hi Dimitrii,

Why Holland 1940? Where is this info coming from?

Best regards
Armin
"Ihr verfluchten Racker, wollt ihr denn ewig leben?" Friedrich, II. in der Schlacht von Kolin am 18.Juni 1757 zu seinen zurückgehenden Grenadieren.

GregSingh
Member
Posts: 3877
Joined: 21 Jun 2012, 02:11
Location: Melbourne, Australia

Re: German text, Holland 1940 or not?

#4

Post by GregSingh » 16 Jun 2021, 02:23

I see Ratzersdorf.
There was such village near Bratislava (Preßburg).

User avatar
Dimitrii
Member
Posts: 641
Joined: 26 Jan 2004, 13:13
Location: Europe

Re: German text, Holland 1940 or not?

#5

Post by Dimitrii » 16 Jun 2021, 19:45

Thank you dear Armin and Greg!
Armin: I thought I first read: ...dorp. But it's ...dorf, more likely Ratzersdorf. I guessed Holland because of the "dorp".
But at least I had the Western-European contintent right :-)

Post Reply

Return to “Translation help: Breaking the Sound Barrier”