Russian translation of Soviet Rear technical terms
-
- Member
- Posts: 2147
- Joined: 13 Dec 2007 21:43
- Location: Kent United Kingdom
Re: Russian translation of Soviet Rear technical terms
Listing of units in report (partial)
1 36 Separate Operations Company Army Base (ОРО)
2 200 Separate Operations Company Army Base (ОРО)
3 1785 Army Deport for Armoured Forces
4 2246 Field Army Intendants Depot
5 2248 Field Army Fuel Depot
6 2249 Field Army Sanitary Depot
7 2250 Field Army Veterinary Depot
8 2540 Field Army Rations Depot
9 1417 Field Army Artillery Depot
10 2247 Army Military-technical Warehouse
11
Road units
12 165 Separate Road Construction Battalion ОДСБ
13 62 Separate Road Construction Battalion ОДСБ
14 22 Separate Road Operation Battalion ОДЭБ
15 156 Separate Bridge Construction Battalion ОМСБ
16 47 Separate Horse-drawn Transport Company(ОГТР)
17 326 - " -
18 328 - " -
19 8 Separate Horse-drawn Transport Company(ОГТР) with oxen
20 10 - " -
21 12 - " -
Motor units
22 185 Separate Motor Battalion ОАТБ
23
24 93 Separate Company for recovery and evacuation of motor vehicles
25 37 Mobile Reapir Battalion (ПРВ)
26 34 Separate Repair-recovery Battalion (ОРВБ)
Artillery units
27 92 Mobile Artillery Workshop (ААРИ)
28 152 Mobile Artillery Workshop (ААРИ)
29 313 Mobile Artillery Workshop (ААРИ)
30 86 Field repair Base for repair of mechanised artillery (ПРВ /по рем. мехтяги арт/)
Veterinary units
31 959 Evacuation Veterinary Hospital (ЭВЛ)
32 958 Army Veterinary Hospital (АВЛ)
33 960 Army Veterinary Hospital
34 16 Field Marching Vet. Hospital Barracks (ПАЛ)
Sanitary units
35 224 Headquarters of field evacuation point (ПЭП)
36 24 Evacuation Point (ЭП)
37 869 Mobile Field Hospital (ППГ)
38 899 - " -
39 2207 - " -
40 2208 - " -
41 2209 - " -
42 2409 - " -
43 4344 - " -
44 4811 - " -
45 5217 - " -
46 5226 - " -
47 34 Field Therapeutic Hospital
48 2712 Field Therapeutic Hospital
49 3247 Hospital for Lightly Wounded
50 3255 Hospital for Lightly Wounded
51 2241 Hospital for Infectious Diseases
52 2242 Hospital for Infectious Diseases
53 111 bath and fumigation company (одр.)
54 115 epidemiological detachment (СЭО)
55 116 Field Laundry Detachment (ППО)
56 117 Field Laundry Detachment (ППО)
57 118 Field Laundry Detachment (ППО)
58 112 Pathology-Anatomy Laboratory
59 251
60 51
Household institutions
61 157 Field Bakery (PAX )
62 534 Field Bakery (PAX )
63
64 383 Motor Workshop For Repair Saddlery And Harness (ШОРСАМ)
65 355 Mobile Repair Workshop (ПОРЕМ)
66 356 Mobile Repair Workshop (ПОРЕМ)
67
68 b/No Collection & transfer Point
69 6 Collection & transfer Point
70
71 39
72 53
1 36 Separate Operations Company Army Base (ОРО)
2 200 Separate Operations Company Army Base (ОРО)
3 1785 Army Deport for Armoured Forces
4 2246 Field Army Intendants Depot
5 2248 Field Army Fuel Depot
6 2249 Field Army Sanitary Depot
7 2250 Field Army Veterinary Depot
8 2540 Field Army Rations Depot
9 1417 Field Army Artillery Depot
10 2247 Army Military-technical Warehouse
11
Road units
12 165 Separate Road Construction Battalion ОДСБ
13 62 Separate Road Construction Battalion ОДСБ
14 22 Separate Road Operation Battalion ОДЭБ
15 156 Separate Bridge Construction Battalion ОМСБ
16 47 Separate Horse-drawn Transport Company(ОГТР)
17 326 - " -
18 328 - " -
19 8 Separate Horse-drawn Transport Company(ОГТР) with oxen
20 10 - " -
21 12 - " -
Motor units
22 185 Separate Motor Battalion ОАТБ
23
24 93 Separate Company for recovery and evacuation of motor vehicles
25 37 Mobile Reapir Battalion (ПРВ)
26 34 Separate Repair-recovery Battalion (ОРВБ)
Artillery units
27 92 Mobile Artillery Workshop (ААРИ)
28 152 Mobile Artillery Workshop (ААРИ)
29 313 Mobile Artillery Workshop (ААРИ)
30 86 Field repair Base for repair of mechanised artillery (ПРВ /по рем. мехтяги арт/)
Veterinary units
31 959 Evacuation Veterinary Hospital (ЭВЛ)
32 958 Army Veterinary Hospital (АВЛ)
33 960 Army Veterinary Hospital
34 16 Field Marching Vet. Hospital Barracks (ПАЛ)
Sanitary units
35 224 Headquarters of field evacuation point (ПЭП)
36 24 Evacuation Point (ЭП)
37 869 Mobile Field Hospital (ППГ)
38 899 - " -
39 2207 - " -
40 2208 - " -
41 2209 - " -
42 2409 - " -
43 4344 - " -
44 4811 - " -
45 5217 - " -
46 5226 - " -
47 34 Field Therapeutic Hospital
48 2712 Field Therapeutic Hospital
49 3247 Hospital for Lightly Wounded
50 3255 Hospital for Lightly Wounded
51 2241 Hospital for Infectious Diseases
52 2242 Hospital for Infectious Diseases
53 111 bath and fumigation company (одр.)
54 115 epidemiological detachment (СЭО)
55 116 Field Laundry Detachment (ППО)
56 117 Field Laundry Detachment (ППО)
57 118 Field Laundry Detachment (ППО)
58 112 Pathology-Anatomy Laboratory
59 251
60 51
Household institutions
61 157 Field Bakery (PAX )
62 534 Field Bakery (PAX )
63
64 383 Motor Workshop For Repair Saddlery And Harness (ШОРСАМ)
65 355 Mobile Repair Workshop (ПОРЕМ)
66 356 Mobile Repair Workshop (ПОРЕМ)
67
68 b/No Collection & transfer Point
69 6 Collection & transfer Point
70
71 39
72 53
-
- Member
- Posts: 2147
- Joined: 13 Dec 2007 21:43
- Location: Kent United Kingdom
Re: Russian translation of Soviet Rear technical terms
and
Units for rations warehouse? Units for rations warehouse?
no idea what the last three items are.
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
-
- Forum Staff
- Posts: 6776
- Joined: 04 Jun 2004 19:49
- Location: Moscow, Russia
Re: Russian translation of Soviet Rear technical terms
Columns:
2. Unit name
3. Authorized strength
4. Actual (roster) strength, including
5. Officers
6. NCOs
7. Privates
Of NCOs and privates:
8. Women
9. Automobile drivers
10. Tractor drivers
11. Motor mechanics
12. Grader drivers
13. Blacksmiths-mechanics
14. Carpenters
15. Tailors
16. Saddlers
17. Shoemakers
18. Weapons masters
19. Motor repair masters
20. Total women and specialists
21. Subject to recomissioning/reexamination (??)
Units:
11. Trophy materiel depot (unnumbered)
17. 326 Animal transport company
18. 328 animal transport company
19. 8 animal transport company (oxen)
20. 10 animal transport company (oxen)
21. 12 animal transport company (oxen)
23. POL transportation platoon
59. 251 Horse Sanitary Company [horse-drawn ambulance wagons]
60. 51 Medical Reinforcement Company [pool of medical specialists attached to hospitals]
63. Clothing repair workshop
67. Livestock herd
70. Separate dismantlement platoon
71. 39 Trophy collection company
71. 53 Trophy collection company
2. Unit name
3. Authorized strength
4. Actual (roster) strength, including
5. Officers
6. NCOs
7. Privates
Of NCOs and privates:
8. Women
9. Automobile drivers
10. Tractor drivers
11. Motor mechanics
12. Grader drivers
13. Blacksmiths-mechanics
14. Carpenters
15. Tailors
16. Saddlers
17. Shoemakers
18. Weapons masters
19. Motor repair masters
20. Total women and specialists
21. Subject to recomissioning/reexamination (??)
Units:
11. Trophy materiel depot (unnumbered)
17. 326 Animal transport company
18. 328 animal transport company
19. 8 animal transport company (oxen)
20. 10 animal transport company (oxen)
21. 12 animal transport company (oxen)
23. POL transportation platoon
59. 251 Horse Sanitary Company [horse-drawn ambulance wagons]
60. 51 Medical Reinforcement Company [pool of medical specialists attached to hospitals]
63. Clothing repair workshop
67. Livestock herd
70. Separate dismantlement platoon
71. 39 Trophy collection company
71. 53 Trophy collection company
-
- Member
- Posts: 2147
- Joined: 13 Dec 2007 21:43
- Location: Kent United Kingdom
Re: Russian translation of Soviet Rear technical terms
Thank you Art
I missed out one unit which is on line 54
95 Motor Sanitary (Ambulance) Company
I missed out one unit which is on line 54
95 Motor Sanitary (Ambulance) Company
-
- Member
- Posts: 2147
- Joined: 13 Dec 2007 21:43
- Location: Kent United Kingdom
Re: Russian translation of Soviet Rear technical terms
341-0005312-0552
https://pamyat-naroda.ru/documents/view/?id=130474708
Схема грунтового участка армейской дороги 7 гв. А
Период с 01.05.1943 по 01.05.1943 г.
Can someone please give me a hand with the map index
https://pamyat-naroda.ru/documents/view/?id=130474708
Схема грунтового участка армейской дороги 7 гв. А
Период с 01.05.1943 по 01.05.1943 г.
Can someone please give me a hand with the map index
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
-
- Member
- Posts: 2147
- Joined: 13 Dec 2007 21:43
- Location: Kent United Kingdom
Re: Russian translation of Soviet Rear technical terms
1. Road ??
2. Road ??
3. Road ??
4. Road ??
5. Bridge over river ( ??
6. Bridge over river ( ??
7. Headquarters, Sep Motor Transport Bn, Sep Road Construction Battalion, Sep Bridge Construction Battalion
8. Company ditto ditto ditto
9. Headquarters 22 Separate Road Operation Battalion
10. DKP Traffic Control Point
11. Agit Point (Political Education)
12. Night Point (Rest stop?)
13. Forge - ie. blacksmiths shop
14. Refuelling Point
15. Medical Point
16. Veterinary Point
17. Control Post
18. Mobile Control Post
19.
20.
21 Pass Control Point
2. Road ??
3. Road ??
4. Road ??
5. Bridge over river ( ??
6. Bridge over river ( ??
7. Headquarters, Sep Motor Transport Bn, Sep Road Construction Battalion, Sep Bridge Construction Battalion
8. Company ditto ditto ditto
9. Headquarters 22 Separate Road Operation Battalion
10. DKP Traffic Control Point
11. Agit Point (Political Education)
12. Night Point (Rest stop?)
13. Forge - ie. blacksmiths shop
14. Refuelling Point
15. Medical Point
16. Veterinary Point
17. Control Post
18. Mobile Control Post
19.
20.
21 Pass Control Point
-
- Member
- Posts: 2147
- Joined: 13 Dec 2007 21:43
- Location: Kent United Kingdom
Re: Russian translation of Soviet Rear technical terms
I have managed to translate a little more:
The Roads are Dirt Profile Road but I cannot work out what distinguishes the four types.
5. Bridge over river (existing)
6. " " " " (under construction)
10. DKR
19. Food Point
20. Technical help point
The Roads are Dirt Profile Road but I cannot work out what distinguishes the four types.
5. Bridge over river (existing)
6. " " " " (under construction)
10. DKR
19. Food Point
20. Technical help point
-
- Member
- Posts: 4586
- Joined: 15 Jun 2003 18:08
- Location: Russia
Re: Russian translation of Soviet Rear technical terms
1.Грунтовая профессиональная дорога вспомогательная (3 очередь) -Auxiliary road
2. --//---------//-- основная Г.У.(1 очередь)
3. ---//--------//-- вспомогательная Г.У. №2 (2 очередь)
4. ---//--------//-- необслуживаемая О.А.Д.С ( дорожной службой?)
5. мост через реку (существующий) - Bridge over river (existing)
6. мост через реку( строющийся) - --//-// - (under construction)
19. Пункт питания - Food station
20. Пункт технической помощи - ca. "Point of Technical Assistance"
2. --//---------//-- основная Г.У.(1 очередь)
3. ---//--------//-- вспомогательная Г.У. №2 (2 очередь)
4. ---//--------//-- необслуживаемая О.А.Д.С ( дорожной службой?)
5. мост через реку (существующий) - Bridge over river (existing)
6. мост через реку( строющийся) - --//-// - (under construction)
19. Пункт питания - Food station
20. Пункт технической помощи - ca. "Point of Technical Assistance"
-
- Forum Staff
- Posts: 6776
- Joined: 04 Jun 2004 19:49
- Location: Moscow, Russia
Re: Russian translation of Soviet Rear technical terms
Г.У. = грунтовый участок (road section)
-
- Member
- Posts: 2147
- Joined: 13 Dec 2007 21:43
- Location: Kent United Kingdom
Re: Russian translation of Soviet Rear technical terms
Can anyone help translate the various rifle machine gun ammunition types
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
-
- Member
- Posts: 3762
- Joined: 21 Jun 2012 01:11
- Location: Melbourne, Australia
Re: Russian translation of Soviet Rear technical terms
Hi, I think I see:
1. Rifle cartridges
2. Rifle cartridges for sniper rifles
3. Cartridges for "Nagan" revolver
4. Cartridges for TT pistol
5. Cartridges for signal pistol
6. Cartridges for Shpagin machine pistol (PPSh)
7. Cartridges for Degtyaryov machine gun
8. Cartridges for Degtyaryov tank's machine gun (DT)
9. Cartridges for Maxim gun
10. Cartridges for large-calibre Degtyaryov-Shpagin heavy machine gun (DShK)
11. Cartridges for anti-tank rifle
1. Rifle cartridges
2. Rifle cartridges for sniper rifles
3. Cartridges for "Nagan" revolver
4. Cartridges for TT pistol
5. Cartridges for signal pistol
6. Cartridges for Shpagin machine pistol (PPSh)
7. Cartridges for Degtyaryov machine gun
8. Cartridges for Degtyaryov tank's machine gun (DT)
9. Cartridges for Maxim gun
10. Cartridges for large-calibre Degtyaryov-Shpagin heavy machine gun (DShK)
11. Cartridges for anti-tank rifle
-
- Member
- Posts: 2147
- Joined: 13 Dec 2007 21:43
- Location: Kent United Kingdom
Re: Russian translation of Soviet Rear technical terms
Thank you GregSingh
Расчет потребности автотранспорта для перевозки
Сведения. Период с 04.06.1943 по 04.06.1943 г.
Архив ЦАМО, Фонд 341, Опись 5312, Дело 243
Автор документа: 7 гв. А, гв. подполковник Чечин
https://pamyat-naroda.ru/documents/view/?id=133390095
Расчет потребности автотранспорта для перевозки
Сведения. Период с 04.06.1943 по 04.06.1943 г.
Архив ЦАМО, Фонд 341, Опись 5312, Дело 243
Автор документа: 7 гв. А, гв. подполковник Чечин
https://pamyat-naroda.ru/documents/view/?id=133390095
-
- Member
- Posts: 2147
- Joined: 13 Dec 2007 21:43
- Location: Kent United Kingdom
Re: Russian translation of Soviet Rear technical terms
Have made a stab at translating the fuel and food items but only get about 30% done so if anyone would like to have a go. Also the notes on the right hand side might be worthwhile if you can read them
-
- Member
- Posts: 2147
- Joined: 13 Dec 2007 21:43
- Location: Kent United Kingdom
Re: Russian translation of Soviet Rear technical terms
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
-
- Member
- Posts: 2147
- Joined: 13 Dec 2007 21:43
- Location: Kent United Kingdom
Re: Russian translation of Soviet Rear technical terms
1 Rifle cartridges
2 Rifle cartridges for snipers
3 Cartridges for “Nagan” revolver
4 Cartridges for TT Pistil
5 Flares for signal pistol
6 Cartridges for Shpagin machine pistol (PPSh)
7 Cartridges for Degtyaryov machine gun
8 Cartridges for Degtyaryov tank's machine gun (DT)
9 Cartridges for Maxim gun
10 Degtyaryov-Shpagin heavy machine gun (DShK)
11 Cartridges for anti-tank rifle
12 50 mm mortar
13 82 mm mortar
14 120 mm mortar
15 45 mm AT gun
16 76mm gun 27
17 76mm gun 02/21
18 76mm gun 39
19 76mm gun ZIS-3-42
20 122 mm 10/30
21 122 mm 38
22 152 mm 37
23 25 mm AA gun
24 37 mm AA gun
25 76 mm AA gun
26 85 mm AA gun
27 40 mm Tank gun
28 45 mm Tank gun
29 76 mm Tank gun
1 Flour for bread
2 Flours various
3 Cereals
4 Rice
5
6 Macaroni
7 Meat
8 Concentrates
9
10 Vegetable oil
11
12 Sugar
13 Tea
14 Salt
15 Tobacco
16 Shag
17
18
19
20
21
22
23 Vinegar
24
25 Dried fruit
26
27 Pepper
28 Oats
29 Hay
1 Benzine B-70
2 Gasoline
3 Naptha
4 Kerosene
5 Diesel
6 Aviation oil
7 Motor oil
8 Solidol
2 Rifle cartridges for snipers
3 Cartridges for “Nagan” revolver
4 Cartridges for TT Pistil
5 Flares for signal pistol
6 Cartridges for Shpagin machine pistol (PPSh)
7 Cartridges for Degtyaryov machine gun
8 Cartridges for Degtyaryov tank's machine gun (DT)
9 Cartridges for Maxim gun
10 Degtyaryov-Shpagin heavy machine gun (DShK)
11 Cartridges for anti-tank rifle
12 50 mm mortar
13 82 mm mortar
14 120 mm mortar
15 45 mm AT gun
16 76mm gun 27
17 76mm gun 02/21
18 76mm gun 39
19 76mm gun ZIS-3-42
20 122 mm 10/30
21 122 mm 38
22 152 mm 37
23 25 mm AA gun
24 37 mm AA gun
25 76 mm AA gun
26 85 mm AA gun
27 40 mm Tank gun
28 45 mm Tank gun
29 76 mm Tank gun
1 Flour for bread
2 Flours various
3 Cereals
4 Rice
5
6 Macaroni
7 Meat
8 Concentrates
9
10 Vegetable oil
11
12 Sugar
13 Tea
14 Salt
15 Tobacco
16 Shag
17
18
19
20
21
22
23 Vinegar
24
25 Dried fruit
26
27 Pepper
28 Oats
29 Hay
1 Benzine B-70
2 Gasoline
3 Naptha
4 Kerosene
5 Diesel
6 Aviation oil
7 Motor oil
8 Solidol