Sütterlinschrift help please

Need help with translating WW1, Inter-War or WW2 related documents or information?
Post Reply
User avatar
Truebrit
Member
Posts: 23
Joined: 12 May 2003, 14:55
Location: England

Sütterlinschrift help please

#1

Post by Truebrit » 16 Aug 2017, 00:32

Hello folks, I'd appreciate some help from any of you Sütterlinschrift professors out there please. I have an interesting Wehrpass for a guy who certainly lived on the edge of the 'war crimes and holocaust' and then moved into the Rasse und Siedlungshauptampt der SS, where he seems to have been awarded an Anti-Partisan badge in Bronze, so an all round nice guy.

But although there are some interesting entries in the wehrpass (wounded in 42 with 2./-SS Inf. Rgt. 10 (mot) ), and also an EK2 with RuS Ampt... the entries are all in heavy Sütterlinschrift and whilst I can pick out a word here and there, not enough to follow his path.

There is a nice note for when he was wounded in 42, but again, I can't read it. Also various other notes. I will attach some images below and I'd Really appreciate it if anyone can shed any light on the inputs please?

Many thanks
TB
Attachments
Verwundungen.jpg
Image4.jpg
Image3.jpg
Image2.jpg

Bergedorf
Member
Posts: 39
Joined: 10 Jun 2008, 20:35
Location: Hamburg, Germany

Re: Sütterlinschrift help please

#2

Post by Bergedorf » 16 Aug 2017, 01:48

I try a little bit of the 3rd Pic:

2.4.43: Absatzbewegungen im ???( I think it could be "Donez") u.Dnjeprbogen II./SS-Pz.Korps.
30.09.43 - 22.03.44: Sicherung, Bandenkampfeinsätze u. Rückführung der Schwarzmeerdeutschen vom Dnjepr bis ???

Perhaps it is of a little help?

(But it is difficult to read, and there may be mistakes in my interpretation)
Last edited by Bergedorf on 16 Aug 2017, 03:57, edited 1 time in total.


Bergedorf
Member
Posts: 39
Joined: 10 Jun 2008, 20:35
Location: Hamburg, Germany

Re: Sütterlinschrift help please

#3

Post by Bergedorf » 16 Aug 2017, 02:30

The first entry of the second picture could be:

16.5.42: 2./SS.Inf.Regt. 20 (mot) Erfahrung(?not sure?) im Osten. (experience in the east)

Dirk

User avatar
JakeV
Member
Posts: 1564
Joined: 06 Apr 2010, 14:14
Location: Greece

Re: Sütterlinschrift help please

#4

Post by JakeV » 16 Aug 2017, 13:49

Far from a Sütterlin-Professor, but here's what I could make of the pictures:

1st picture
rechte Brust-Durchschuß
rechter Oberschenkel-Bruchschuß
rechter Unterschenkel-Durchschuß
rechter Ober- und Unterarm-Bruchschuß

2nd picture
16.5.42 2./SS-Infanterie-Regiment 10 (mot) Feldzug im Osten
28.7.42 Gefechtsbeziehungen werden auch bekannt gegeben

3rd picture
2.4.43 Absatzbewegungen im Donez- und Dnjeprbogen. II/SS Panzerkorps
30.9.43 Sicherung, Bandenkampeinsätze und Rückführung der Schwarzmeerdeutschen vom Dnjepr bis Galizien

nichte
Member
Posts: 515
Joined: 06 Mar 2012, 04:09
Location: Florida

Re: Sütterlinschrift help please

#5

Post by nichte » 17 Aug 2017, 04:02

JakeV, I agree with your good job, only want to suggest that 2nd picture reads to me:

"...Gefechtsbezeichnungen werden noch bekannt gegeben...."
Hiltraut

User avatar
JakeV
Member
Posts: 1564
Joined: 06 Apr 2010, 14:14
Location: Greece

Re: Sütterlinschrift help please

#6

Post by JakeV » 17 Aug 2017, 11:56

You're probably right, I wasn't sure about that particular entry.

Regards

Post Reply

Return to “Translation help: Breaking the Sound Barrier”