Handwriting help

Need help with translating WW1, Inter-War or WW2 related documents or information?
nichte
Member
Posts: 413
Joined: 06 Mar 2012 03:09
Location: Florida

Re: Handwriting help

Post by nichte » 21 Sep 2019 15:29

Second one reads to me as
Vormarsch in Luxemburg.

Hiltraut

nichte
Member
Posts: 413
Joined: 06 Mar 2012 03:09
Location: Florida

Re: Handwriting help

Post by nichte » 21 Sep 2019 15:34

First one looks to me like
Starosta

Hiltraut

User avatar
B Hellqvist
Member
Posts: 1021
Joined: 29 Apr 2004 00:45
Location: Sweden

Re: Handwriting help

Post by B Hellqvist » 21 Sep 2019 16:02

Thanks! As "Starosta" is a Slavic word, it doesn't seem to make any sense in connection with Luxemburg, but a quick glance at Volksbund showed that it could also be a surname, with about 40+ soldiers of that surname listed as KIA/MIA.

User avatar
B Hellqvist
Member
Posts: 1021
Joined: 29 Apr 2004 00:45
Location: Sweden

Re: Handwriting help

Post by B Hellqvist » 03 Oct 2019 01:40

This one I've deciphered in part. Something about "Bunker" and "Maginotlinie". Can someone fill in the rest?
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.

nichte
Member
Posts: 413
Joined: 06 Mar 2012 03:09
Location: Florida

Re: Handwriting help

Post by nichte » 03 Oct 2019 02:20

What I can add:
Vor Bunkeranl. ... [Bunkeranlage]
Maginotlinie

User avatar
B Hellqvist
Member
Posts: 1021
Joined: 29 Apr 2004 00:45
Location: Sweden

Re: Handwriting help

Post by B Hellqvist » 03 Oct 2019 03:26

That seems to be it. Thanks!

User avatar
B Hellqvist
Member
Posts: 1021
Joined: 29 Apr 2004 00:45
Location: Sweden

Re: Handwriting help

Post by B Hellqvist » 01 Nov 2019 04:05

Here's a photo of a knocked out Renault R35. It is known from at least three other photos, but this particular pic is in my collection. The tank has the serial number 51088, but the location for the photo(s) isn't known. It's my belief that the scribble on the back of my photo might be the name of the place, but I need help figuring it out.
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.

User avatar
Hohlladung
Member
Posts: 231
Joined: 25 Mar 2017 12:32
Location: Germany

Re: Handwriting help

Post by Hohlladung » 01 Nov 2019 13:21

Hi,
I only read the word:

"Straße".

Best regards
"Ihr verfluchten Racker, wollt ihr denn ewig leben?" Friedrich, II. in der Schlacht von Kolin am 18.Juni 1757 zu seinen zurückgehenden Grenadieren.

Return to “Translation help: Breaking the Sound Barrier”