German text!

Need help with translating WW1, Inter-War or WW2 related documents or information?
HM
Member
Posts: 1295
Joined: 20 Sep 2003 08:12
Location: Netherlands

German text!

Postby HM » 23 Jan 2018 11:08

Who can give me the correct germann text, please

HM.
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.

User avatar
Hohlladung
Member
Posts: 110
Joined: 25 Mar 2017 12:32
Location: Germany

Re: German text!

Postby Hohlladung » 23 Jan 2018 21:01

Hi,

here is what I read:

Rf. SS ruft mich eben an, Sie möchten
sich auf schnellstem Wege nach Dresden begeben,
um in der augenblicklichen Lage den SS. Gruf. v. Alversleben zu unterstützen.
Rf. SS hätte mit Fernschreiben an v. A. Weisung gegeben.

Best Regards
Armin
"Ihr verfluchten Racker, wollt ihr denn ewig leben?" Friedrich, II. in der Schlacht von Kolin am 18.Juni 1757 zu seinen zurückgehenden Grenadieren.

nichte
Member
Posts: 286
Joined: 06 Mar 2012 03:09
Location: Florida

Re: German text!

Postby nichte » 23 Jan 2018 21:29

I read it the same way (good job, Armin),
but instead of v. Alversleben, I do read it als Alvensleben, though.
Hiltraut

User avatar
Hohlladung
Member
Posts: 110
Joined: 25 Mar 2017 12:32
Location: Germany

Re: German text!

Postby Hohlladung » 23 Jan 2018 22:42

Hiltraut,
You're right, I was to quick.
It is " von Alvensleben ", my mistake.

BR Armin
"Ihr verfluchten Racker, wollt ihr denn ewig leben?" Friedrich, II. in der Schlacht von Kolin am 18.Juni 1757 zu seinen zurückgehenden Grenadieren.


Return to “Translation help: Breaking the Sound Barrier”

Who is online

Users browsing this forum: CommonCrawl [Bot]