English to English

Need help with translating WW1, Inter-War or WW2 related documents or information?
Mori
Member
Posts: 392
Joined: 25 Oct 2014 11:04

Re: English to English

Postby Mori » 15 Feb 2018 12:16

GregSingh wrote:Another idea for the word in the first question: kicked


Sounds around right :thumbsup:

GregSingh
Member
Posts: 2279
Joined: 21 Jun 2012 01:11
Location: Melbourne, Australia

Re: English to English

Postby GregSingh » 15 Feb 2018 22:47

Could be:

Am disgusted with humans.
Horribly many are too slow.

Richard Anderson
Member
Posts: 1316
Joined: 01 Jan 2016 21:21
Location: Bremerton, Washington

Re: English to English

Postby Richard Anderson » 16 Feb 2018 00:24

Mori wrote:
GregSingh wrote:Showing more of his writing could be of help.
Are the same letters used anywhere else?


Definitively... Another case

"Went to VIII Corps HQ to see why ST-MALO is not taken. Am disguted with human ????? ??? are too slow."


It looks like Georgie Patton's writing? If so, you have the additional problem of his extremely poor spelling due to his dyslexia. I suspect this is "went to VIII Corps HQ to see why ST-MALO is not taken. Am disgusted with Macon [CG 83d ID]. Frankly way as??? too slow."

Richard Anderson
Member
Posts: 1316
Joined: 01 Jan 2016 21:21
Location: Bremerton, Washington

Re: English to English

Postby Richard Anderson » 16 Feb 2018 00:27

Mori wrote:English to English ! But still a word I'm not sure about.

This is about gen Walker, commanding the US XX Corps:

"Walker is a fine soldier. He never ???? on losing [the] 90 [US div]"


"Walker is a fine soldier. He never kicked on losing [the] 90 [ID]." "Kicked" as in a horse kicks at its rider or at its traces...pretty typical analogy for a cavalryman or a field artilleryman in the U.S. Army pre-1945.

Mori
Member
Posts: 392
Joined: 25 Oct 2014 11:04

Re: English to English

Postby Mori » 16 Feb 2018 14:49

This is definitively Patton's writing - good catch.

I don't believe Patton suffered from dyslexia, contrary to what Blumenson and d'Este claim. Spelling mistakes in his writings are extremely few, and the ones that still exist are always on names (city names, officer names), everything else is fine. I saw many more spelling mistakes and typos in diaries from other people, just because authors did not have time to proof-read.

User avatar
Max
Member
Posts: 1940
Joined: 16 Mar 2002 14:08
Location: Melbourne, Australia

Re: English to English

Postby Max » 16 Feb 2018 22:58

This is an example of a page from Patton's diary.
Unfortunately the link to the site is broken but here are my search results
https://duckduckgo.com/?q=examples+of+g ... 215p2s.jpg
I have increased the contrast to make it easier to read.
There is also an example of a diary page dated 1918 a couple of lines above this one.
Patton.jpg
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
Greetings from the Wide Brown.

Mori
Member
Posts: 392
Joined: 25 Oct 2014 11:04

Re: English to English

Postby Mori » 17 Feb 2018 09:01

All the diaries are available on the Library of Congress website.

User avatar
Max
Member
Posts: 1940
Joined: 16 Mar 2002 14:08
Location: Melbourne, Australia

Re: English to English

Postby Max » 17 Feb 2018 11:20

Can you link to the diaries?
Greetings from the Wide Brown.

Mori
Member
Posts: 392
Joined: 25 Oct 2014 11:04

Re: English to English

Postby Mori » 17 Feb 2018 15:29

Mori wrote:All the diaries are available on the Library of Congress website.


Let me fix that: they used to be available on the LoC site. It's down, at least today: the link I had bookmarked does not work anymore.

Fortunately I had saved it all when it was up

Richard Anderson
Member
Posts: 1316
Joined: 01 Jan 2016 21:21
Location: Bremerton, Washington

Re: English to English

Postby Richard Anderson » 17 Feb 2018 16:00

Mori wrote:
Mori wrote:All the diaries are available on the Library of Congress website.


Let me fix that: they used to be available on the LoC site. It's down, at least today: the link I had bookmarked does not work anymore.

Fortunately I had saved it all when it was up


U.S. Government websites periodically break all links to useful information in order to deceive Sov...sorry, Russian spies. :lol:

User avatar
Prosper Vandenbroucke
Member
Posts: 602
Joined: 08 Feb 2005 15:52
Location: Braine le Comte - Belgium

Re: English to English

Postby Prosper Vandenbroucke » 18 Feb 2018 12:36

It's only due to maintenance:
Due to a planned power outage, most of the Library’s public websites (loc.gov and others) will be unavailable from 7 p.m. ET, Friday, Feb. 16 through Monday, Feb. 19. The Copyright online registration system will be unavailable beginning 5 p.m., Thursday, Feb. 15 throughout the weekend.
Congress.gov will be available during the February 16-19 (Friday-Monday) planned maintenance. System data will be current, but Saved Searches and new Alert subscriptions will not be available.
On Saturday, Feb. 17 and Monday, Feb. 19, all reading rooms and research areas, Library Shop, Madison and Adams buildings will be closed to the public.


Return to “Translation help: Breaking the Sound Barrier”

Who is online

Users browsing this forum: CommonCrawl [Bot]