Russian postcard

Need help with translating WW1, Inter-War or WW2 related documents or information?
lutrebois
Member
Posts: 227
Joined: 24 Oct 2004, 17:26
Location: Belgium

Russian postcard

#1

Post by lutrebois » 05 Mar 2018, 12:26

Hello friends,

Is there someone who could translate this Russian postcard ?

What is the unit the writer belonged to ?

Thanks!

Peter
FP Russian - Berlin 2.jpg
FP Russian - Berlin.jpg

Art
Forum Staff
Posts: 7041
Joined: 04 Jun 2004, 20:49
Location: Moscow, Russia

Re: Russian postcard

#2

Post by Art » 05 Mar 2018, 17:06

To: Klavdia Afanasyevna Karpova, Arkhangelsk, Petrograd boulevard, 246, apartment 3.
From: field post 03757, Pozdia(?) (can't fully read the name)

Greetings from Berlin.
Once again I didn't find time to write a letter, so I'm writing this postcard, cause you must be worried. I am fine and everything is good, I am already .... in Berlin, but I haven't been in the very center, because, you know, Berlin is a very big city. I don't know about the center but suburbs were not heavily damaged, and it is a big, cultured, clean city. Weather is cold again, but fruit trees are blooming. Enough for now, I am going to write you more in a letter. Goodbye, my dear and beloved ...., I kiss you, your Shuro(?)
Field post number is an interesting case. He put 03757 (23 Guards Rifle Division) in his return address, but the stamp on the postcard belongs to the post office 25445 (Field Hospital No.549). I guess, the man was wounded while his units was approaching Berlin at in a Berlin's suburb and so he sent a postcard from a hospital, but put his more familiar unit's post number in his address.


smetanin albert
Member
Posts: 4980
Joined: 15 Jun 2003, 19:08
Location: Russia
Contact:

Re: Russian postcard

#3

Post by smetanin albert » 05 Mar 2018, 17:24

город Архангельск
Петроградский проспект
дом №246 квартира 3
Карповой Клавдии Афанасьевне

Проверено Военной цензурой

Привет из Берлина
Опять не собрался написать письмо,
так пишу открытку, а то ты, наверное, беспокоишься. Я живу хорошо и все здорово и уже ???? в Берлине.
но еще в самом центре не был ведь.
Знаешь, город ведь очень большой. Не знак как центр, а пригороде не очень загружен.
Да большой культурный чистый город.
Погода хотя еще очень прохладная, но фруктовые деревья цветут всякие.
Пока на этом кончу, подробнее напишу в письме поже.
До свидания моя дорогая и любимая Клавдия.
целую твой Шура

lutrebois
Member
Posts: 227
Joined: 24 Oct 2004, 17:26
Location: Belgium

Re: Russian postcard

#4

Post by lutrebois » 05 Mar 2018, 18:28

Good afternoon,
Thank you for the fast translation.
I was thinking the stamp 25 4 45 was a date stamp... So I was wrong.
Can you somewhere detect the date this postcard was written/stamped ?
Thanks
Petet

Art
Forum Staff
Posts: 7041
Joined: 04 Jun 2004, 20:49
Location: Moscow, Russia

Re: Russian postcard

#5

Post by Art » 05 Mar 2018, 19:36

My bad: that seems to be an acceptance date indeed: 25 April 1945

lutrebois
Member
Posts: 227
Joined: 24 Oct 2004, 17:26
Location: Belgium

Re: Russian postcard

#6

Post by lutrebois » 05 Mar 2018, 20:30

Hello Art,
Thanks for the correction.
Keep warm over there !
Peter

valpatrak
Member
Posts: 96
Joined: 11 Feb 2011, 23:33
Location: Archangel,Russia.

Re: Russian postcard

#7

Post by valpatrak » 06 Mar 2018, 01:18

The postcard was addressed to my native town..The street is now renamed and widened,the house with this № does not now exist.

lutrebois
Member
Posts: 227
Joined: 24 Oct 2004, 17:26
Location: Belgium

Re: Russian postcard

#8

Post by lutrebois » 06 Mar 2018, 19:41

Hello friends,

I noticed that some of you read the unit identification number as : 03757
Cut out.jpg
A member told me via PM that he thought it to be 03717

Are we 100% sure it is 03757 ?

Thanks

Peter

Art
Forum Staff
Posts: 7041
Joined: 04 Jun 2004, 20:49
Location: Moscow, Russia

Re: Russian postcard

#9

Post by Art » 06 Mar 2018, 19:50

Field post 03717 - 8 Guards Mortar Brigade - must be somewhere in Czechia on 25.4.45.

lutrebois
Member
Posts: 227
Joined: 24 Oct 2004, 17:26
Location: Belgium

Re: Russian postcard

#10

Post by lutrebois » 06 Mar 2018, 20:29

Good evening Art,
That sounds like a strong argument !
03757, it is - 23 guards rifle division...
Has someone detail about its engagement in Berlin ? (maps, unit journal ...)
Thanks
Peter

Art
Forum Staff
Posts: 7041
Joined: 04 Jun 2004, 20:49
Location: Moscow, Russia

Re: Russian postcard

#11

Post by Art » 06 Mar 2018, 22:12

From Pankow to northern and central districts of Berlin. On 25 April the division was immediately north of Stettiner Bahnhof and it didn't advance further until the garrison of Berlin surrendered on 2 May.

lutrebois
Member
Posts: 227
Joined: 24 Oct 2004, 17:26
Location: Belgium

Re: Russian postcard

#12

Post by lutrebois » 06 Mar 2018, 22:56

Hello Art,
Thanks!
That gives a rough idea where the postcard is written.
A shame that the identification number of the unit gives no clue about the sub-unit the writer belonged to.
Regards
Peter

GregSingh
Member
Posts: 3880
Joined: 21 Jun 2012, 02:11
Location: Melbourne, Australia

Re: Russian postcard

#13

Post by GregSingh » 07 Mar 2018, 00:58

Pozdia(?) (can't fully read the name)
It does not sound like German name. Perhaps he meant "late (in the day)" ?

lutrebois
Member
Posts: 227
Joined: 24 Oct 2004, 17:26
Location: Belgium

Re: Russian postcard

#14

Post by lutrebois » 07 Mar 2018, 06:58

Good morning
Hello Art, dous your source say if the 23rd guards rifle division was involved on April the 23rd and April the 24th in the Wedding Railroad Station area ?
They should have encountered fire from the Humboldthain Flak tower.
Thanks for checking,
Peter

Art
Forum Staff
Posts: 7041
Joined: 04 Jun 2004, 20:49
Location: Moscow, Russia

Re: Russian postcard

#15

Post by Art » 07 Mar 2018, 09:30

GregSingh wrote: It does not sound like German name. Perhaps he meant "late (in the day)" ?
Probably 'Pozdin" - a Russian surname, although not the most common.

Post Reply

Return to “Translation help: Breaking the Sound Barrier”