Dienstbetrieb?

Need help with translating WW1, Inter-War or WW2 related documents or information?
Post Reply
Sam Wren
Member
Posts: 380
Joined: 05 Aug 2006, 23:50
Location: Abilene, Texas

Dienstbetrieb?

#1

Post by Sam Wren » 03 Sep 2018, 10:23

I know the meanings of the separate words "Dienst" & "Betrieb" but together as "Dienstbetrieb" I can not think of anything that makes sense in English. Here is the context:

"Dienstbetrieb in Frankreich
Der Dienstbetrieb beginnt. Er ist den Erfordernissen und dem Land angepaßt. Die für uns ungewöhnlich warme Herbstsonne läßt alles friedlich erscheinen. An einem warmen Spätsommertag fahren zwei LKWs von der Kompanie nach St. Meen, um von der Abteilung zusätzliche Ausrüstung zu holen. Mit zwei Mann von jeder Gruppe und Fw. Naumann als Transportführer sind wir als Begleiter mit Waffen und Munition dabei. Die Resistance, die Untergrundbewegung, ist auch hier aktiv. Die Wagen werden beladen."

thanks in advance for any help you can give.

GregSingh
Member
Posts: 3881
Joined: 21 Jun 2012, 02:11
Location: Melbourne, Australia

Re: Dienstbetrieb?

#2

Post by GregSingh » 03 Sep 2018, 10:54

Active duty or active service ?


User avatar
Dieter Zinke
In memoriam
Posts: 9841
Joined: 02 Dec 2003, 10:12
Location: Koblenz / germany

Re: Dienstbetrieb?

#3

Post by Dieter Zinke » 03 Sep 2018, 18:30

I would suggest:
course of the service to be provided - or service operation :milwink:

Dieter Z.

history1
Banned
Posts: 4095
Joined: 31 Oct 2005, 10:12
Location: Austria

Re: Dienstbetrieb?

#4

Post by history1 » 04 Sep 2018, 19:38

I also found "day -to -day work". You need to be aware that the "-betrieb" in your case derives vom "betreiben = organise, conducting, carry out, operating".
Now you onl need to add " Dienst = duty" and you know what it is about.

Sam Wren
Member
Posts: 380
Joined: 05 Aug 2006, 23:50
Location: Abilene, Texas

Re: Dienstbetrieb?

#5

Post by Sam Wren » 14 Sep 2018, 06:08

thanks to everyone for your help.

Post Reply

Return to “Translation help: Breaking the Sound Barrier”