Hello
frame taken from T-501, R-246
I have understood the following text:
Alle in Sabac liegenden Truppen [...] der 342 Division
unterstellt, somit 1/592 und 1 Zug Res.Pol.Batl. 64
FK 816, KK838, Stab und 2 und 4/LS-Batl. 592 worden/werden [?] vom
Cacak abge[...] .................................. vom Cacak
nach Kraljevo.................. Folgende.........................
.....................................................................
Many thks
Max
Deciphering german text
Re: Deciphering german text
Surnames of two officers you might probably find in other parts of this roll:
Oberst von ?
Major v.(on) ?
I also see Folgende Befehle
possibly: vom Cacak abgemeldet and Oberst von ? flog
Other members will put it all together, I am sure.
Oberst von ?
Major v.(on) ?
I also see Folgende Befehle
possibly: vom Cacak abgemeldet and Oberst von ? flog
Other members will put it all together, I am sure.
Re: Deciphering german text
Hello Greg.
Many thks!
Yes, they're Oberst von Stockhausen, commander of the FK 816
and Major von Schulz, officer Ia/L (Landesschutzen) at the Kommandostab of Erich Gravenhorst in Belgrade.
Btw, on september 28 1941 von Schulz was KIA when, by a Fieseler Storch attempted to land at Gornj Milanovac in order to deliver orders to the 6/920 surrounded by chetniks & partisans.
The date of the written message is september 27, so the day before his death.
Three or fours days later Germans evacuated Cacak and retreated to Kraljevo.
So, I think, the message looks like this:
Alle in Sabac liegenden Truppen [...] der 342 Division
unterstellt, somit 1/592 und 1 Zug Res.Pol.Batl. 64
FK 816, KK838, Stab und 2 und 4/LS-Batl. 592 werden vom
Cacak abgemeldet //. Oberst von Stockhausen flog vom Cacak
nach Kraljevo [...] //. Folgende befehle worden
[....] Major von Schulz [mittels ?] Fieseler [...]
Many thks!
Yes, they're Oberst von Stockhausen, commander of the FK 816
and Major von Schulz, officer Ia/L (Landesschutzen) at the Kommandostab of Erich Gravenhorst in Belgrade.
Btw, on september 28 1941 von Schulz was KIA when, by a Fieseler Storch attempted to land at Gornj Milanovac in order to deliver orders to the 6/920 surrounded by chetniks & partisans.
The date of the written message is september 27, so the day before his death.
Three or fours days later Germans evacuated Cacak and retreated to Kraljevo.
So, I think, the message looks like this:
Alle in Sabac liegenden Truppen [...] der 342 Division
unterstellt, somit 1/592 und 1 Zug Res.Pol.Batl. 64
FK 816, KK838, Stab und 2 und 4/LS-Batl. 592 werden vom
Cacak abgemeldet //. Oberst von Stockhausen flog vom Cacak
nach Kraljevo [...] //. Folgende befehle worden
[....] Major von Schulz [mittels ?] Fieseler [...]
Re: Deciphering german text
My attempt:
"Alle in Sabac liegenden Truppen werden der 342. Division
unterstellt, somit 1./592 und 1 Zug Res.Pol.Batl. 64
FK 816, KK838, Stab und 2. und 4./LS Batl. 592 werden von
Cacak abgerückt. Oberst von Stockhausen flog von Cacak
nach Kraljevo [...] Folgende Befehle werden
[....] Majr von Schultz mittels Fieseler überbracht:"
"Alle in Sabac liegenden Truppen werden der 342. Division
unterstellt, somit 1./592 und 1 Zug Res.Pol.Batl. 64
FK 816, KK838, Stab und 2. und 4./LS Batl. 592 werden von
Cacak abgerückt. Oberst von Stockhausen flog von Cacak
nach Kraljevo [...] Folgende Befehle werden
[....] Majr von Schultz mittels Fieseler überbracht:"
Re: Deciphering german text
Many Thks
Mission accomplished!
Mission accomplished!