Help with German handwriting

Need help with translating WW1, Inter-War or WW2 related documents or information?
Post Reply
User avatar
Dimitrii
Member
Posts: 641
Joined: 26 Jan 2004, 13:13
Location: Europe

Help with German handwriting

#1

Post by Dimitrii » 23 Dec 2018, 14:22

Could somebody help me translating these?
Attachments
text1.jpg

User avatar
Dimitrii
Member
Posts: 641
Joined: 26 Jan 2004, 13:13
Location: Europe

Re: Help with German handwriting

#2

Post by Dimitrii » 23 Dec 2018, 14:22

2nd
Attachments
text2.jpg
text2.jpg (108.87 KiB) Viewed 1355 times


User avatar
Dimitrii
Member
Posts: 641
Joined: 26 Jan 2004, 13:13
Location: Europe

Re: Help with German handwriting

#3

Post by Dimitrii » 23 Dec 2018, 14:23

3rd
Attachments
text3.png

User avatar
Dimitrii
Member
Posts: 641
Joined: 26 Jan 2004, 13:13
Location: Europe

Re: Help with German handwriting

#4

Post by Dimitrii » 23 Dec 2018, 14:25

4th
Attachments
text4.jpg
text4.jpg (112.93 KiB) Viewed 1355 times

User avatar
Hohlladung
Member
Posts: 740
Joined: 25 Mar 2017, 13:32
Location: Germany

Re: Help with German handwriting

#5

Post by Hohlladung » 23 Dec 2018, 20:18

Hi Dimitrii,
It would be helpful, if you post also the photo, not only the backside.
This is what I read for the first one:
Der Quartiermeister auf einer 20 Zentner Bombe.

The quartermaster on a 1000 kg bomb.

(1 Zentner=50 kg)
Merry christmas
Armin
Last edited by Hohlladung on 23 Dec 2018, 20:59, edited 1 time in total.
"Ihr verfluchten Racker, wollt ihr denn ewig leben?" Friedrich, II. in der Schlacht von Kolin am 18.Juni 1757 zu seinen zurückgehenden Grenadieren.

User avatar
Hohlladung
Member
Posts: 740
Joined: 25 Mar 2017, 13:32
Location: Germany

Re: Help with German handwriting

#6

Post by Hohlladung » 23 Dec 2018, 20:37

The second one:

Unterkunft in Belgorod.
Zwischen Charkov u. Kursk

Quarter in Belgorod.
Between Charkov u. Kursk
"Ihr verfluchten Racker, wollt ihr denn ewig leben?" Friedrich, II. in der Schlacht von Kolin am 18.Juni 1757 zu seinen zurückgehenden Grenadieren.

User avatar
Hohlladung
Member
Posts: 740
Joined: 25 Mar 2017, 13:32
Location: Germany

Re: Help with German handwriting

#7

Post by Hohlladung » 23 Dec 2018, 21:09

3rd:

Zerschmetterter russischer Bahnhof

Smashed Russian railway station
"Ihr verfluchten Racker, wollt ihr denn ewig leben?" Friedrich, II. in der Schlacht von Kolin am 18.Juni 1757 zu seinen zurückgehenden Grenadieren.

User avatar
Hohlladung
Member
Posts: 740
Joined: 25 Mar 2017, 13:32
Location: Germany

Re: Help with German handwriting

#8

Post by Hohlladung » 23 Dec 2018, 21:12

4th:

Beim Verladen zum Südabschnitt.

When loading to the South Section.
"Ihr verfluchten Racker, wollt ihr denn ewig leben?" Friedrich, II. in der Schlacht von Kolin am 18.Juni 1757 zu seinen zurückgehenden Grenadieren.

Post Reply

Return to “Translation help: Breaking the Sound Barrier”