Need help with Russian text and question about Zyklon

Need help with translating WW1, Inter-War or WW2 related documents or information?
TuomoKoo
Member
Posts: 47
Joined: 26 Mar 2018 07:23
Location: Finland

Need help with Russian text and question about Zyklon

Post by TuomoKoo » 06 May 2019 15:47

1) Need help in translating Russian text from attachment. This is a screenshot from war diary of Russian 26. Army of Karelian front dated in September 1944.
2) "Zyklon" was mentioned in text. While Zyklon-B was obviously not used by German army as a war gas, then what was then the possible purpose of the poisonous gas in German warehouse?

Br, TuomoKoo

SH_2035 2019-05-06 17.36.jpg
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.

Art
Forum Staff
Posts: 5454
Joined: 04 Jun 2004 19:49
Location: Moscow, Russia

Re: Need help with Russian text and question about Zyklon

Post by Art » 06 May 2019 20:03

In the second half of the day 24.8.1944 our reconnaissance part discovered an enemy's dump with ammunition and chemical materials 2 kilometers south of Juntusranta. Total accounted: 105-mm mortar rounds - 820, tails for hollow-charge grenades - 100, 37-mm rounds - 100, 50-mm rounds - 120, 105-mm - 200, 150-mm - 373, rifle cartridges - 495.000, handgrenades -2000. Found in the chemical dump: "Cyclone poisonous gas" - 10 cans, each of 2 kg, smoke candles - 3000, smoke mortar rounds - 600, cases for rocket launchers - 400, and other chemical materials.
As for possible employment:
The Wehrmacht was the main customer, but the police, the Reich Labor Service, hospital administrations, and the SS also used Zyklon B to disinfest military barracks, ships, freight cars, storage space, mills, and hospitals and to fumigate clothing in specially developed circulation chambers (delousing facilities).

TuomoKoo
Member
Posts: 47
Joined: 26 Mar 2018 07:23
Location: Finland

Re: Need help with Russian text and question about Zyklon

Post by TuomoKoo » 07 May 2019 05:35

Thanks Art.
Hollow-charge grenades are obviously "Panzerfaust" -type antitank grenades which were widely used in summer 1944 by German and Finnish army.
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.

Return to “Translation help: Breaking the Sound Barrier”