KIA Pionier Wehrpass - Translation help

Need help with translating WW1, Inter-War or WW2 related documents or information?
john999
Member
Posts: 50
Joined: 31 Oct 2014 18:15
Location: Bergamo, Italy

KIA Pionier Wehrpass - Translation help

Post by john999 » 02 Sep 2019 08:11

Goodmorning! I need a complete translation of page 34 concerning causes of his death.
Thanks in advance to anyone will help me!
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.

User avatar
Hohlladung
Member
Posts: 228
Joined: 25 Mar 2017 12:32
Location: Germany

Re: KIA Pionier Wehrpass - Translation help

Post by Hohlladung » 02 Sep 2019 13:17

Hi John,

I read:.
3.Pi. 160 (mot)
Rußland (Russia)

22.5.42
Granatsplitterverl. r. Wirbelsäule und
des Rückenmarkkanals an den Folgen der Verw.
verstorben am 30.5.42

Translation: shrapnel injury right spinal column and spinal canal. Died of his wounds on 30.5.42

Best Regards
Armin
"Ihr verfluchten Racker, wollt ihr denn ewig leben?" Friedrich, II. in der Schlacht von Kolin am 18.Juni 1757 zu seinen zurückgehenden Grenadieren.

history1
Member
Posts: 3591
Joined: 31 Oct 2005 09:12
Location: Austria

Re: KIA Pionier Wehrpass - Translation help

Post by history1 » 02 Sep 2019 19:01

Just a tiny correction: "Granatsplitterverl. d.[-er] Wirbelsäule... = shrapnel injury of the spinal column".

john999
Member
Posts: 50
Joined: 31 Oct 2014 18:15
Location: Bergamo, Italy

Re: KIA Pionier Wehrpass - Translation help

Post by john999 » 03 Sep 2019 07:20

Thank you very much for your replies!

Return to “Translation help: Breaking the Sound Barrier”