Figuring out the abbreviation Fw.

Need help with translating WW1, Inter-War or WW2 related documents or information?
User avatar
pintere
Member
Posts: 341
Joined: 03 Jan 2015 22:04
Location: Moose Jaw

Figuring out the abbreviation Fw.

Post by pintere » 19 Jan 2020 05:31

Right now I'm going through a German combat report that states...

"und trat weiter auf Fw.-Stanislawow und Norden an."

Stanislawow obviously refers to a village but I have been unable to determine the meaning of Fw. It obviously doesn't mean Feldwebel or Feuerwerk as it's referring to a location of some sort. From the context my guess is that it's an abbreviation for some sort of country building/place, but I can't find any German words that would be a clear choice for making such an abbreviation.

Help with this translation would be appreciated.

GregSingh
Member
Posts: 2850
Joined: 21 Jun 2012 01:11
Location: Melbourne, Australia

Re: Figuring out the abbreviation Fw.

Post by GregSingh » 19 Jan 2020 06:38

This is based on the period maps they used and could be in Polish, not German.
To be sure we have to check maps, as this Polish name is quite common. (Fw.= folwark = farm/grange)
So which area these reports talk about?
If we become increasingly humble about how little we know, we may be more eager to search.

User avatar
von thoma
Member
Posts: 4487
Joined: 10 Jul 2010 03:40
Location: Spain

Re: Figuring out the abbreviation Fw.

Post by von thoma » 19 Jan 2020 07:55

More abbreviations for FW initials in German ; 'Fliegerwarte' ( Air observation tower )
" The right to believe is the right of those who don't know "

User avatar
pintere
Member
Posts: 341
Joined: 03 Jan 2015 22:04
Location: Moose Jaw

Re: Figuring out the abbreviation Fw.

Post by pintere » 19 Jan 2020 16:24

GregSingh wrote:
19 Jan 2020 06:38
This is based on the period maps they used and could be in Polish, not German.
To be sure we have to check maps, as this Polish name is quite common. (Fw.= folwark = farm/grange)
So which area these reports talk about?
It's talking about the operations of the II./SS-Pz.Rgt. 5 on the 18.08.1944, which I do believe was fighting in Poland at that time? At any rate that does sound like quite a reasonable conclusion. Thanks!

GregSingh
Member
Posts: 2850
Joined: 21 Jun 2012 01:11
Location: Melbourne, Australia

Re: Abbreviations on Polish/German maps

Post by GregSingh » 20 Jan 2020 04:43

Yes, that fits. Fw.Stanislawow was just 1km W of village Stanisławów in Mińsk County, Masovian Voivodeship.
And below are some abbreviations used on German copies of Polish maps.

Abbreviations.jpg
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
If we become increasingly humble about how little we know, we may be more eager to search.

Return to “Translation help: Breaking the Sound Barrier”