Feldpost Translation Help

Need help with translating WW1, Inter-War or WW2 related documents or information?
Post Reply
sqnldr
Member
Posts: 122
Joined: 25 Jun 2011, 19:02

Feldpost Translation Help

#1

Post by sqnldr » 09 May 2020, 16:26

Hi,

Another piece of feldpost needing a bit of translation help. Probably some of the neatest writing I have seen on any of my collection. Front and back attached hopefully include some interesting details!
IMG_8530.jpg
IMG_8531.jpg

nichte
Member
Posts: 514
Joined: 06 Mar 2012, 04:09
Location: Florida

Re: Feldpost Translation Help

#2

Post by nichte » 09 May 2020, 20:45

What I read
Hiltraut

Absender: Otto Brender
Mühlhausen Th. [Thüringen]

Fräulein
Maria Fritz
Todtnauberg
bei Freiburg i.B. [im Breisgau]


Mein liebes Marieli!
Bin gut angekommen. Hab die
anderen im Zug getroffen. Hier ist es immer
noch sehr kalt. Heut Abend schreib ich dann ein
Briefle. Dein Päckli war da, vielen Dank dafür. Hab sonst
noch viel Post bekommen. Sei nun recht herzlich gegrüßt
und geküsst von
Deinem Otto.


sqnldr
Member
Posts: 122
Joined: 25 Jun 2011, 19:02

Re: Feldpost Translation Help

#3

Post by sqnldr » 10 May 2020, 13:12

Thank you for your expert translation.

Any idea of the location origin and destination for the letter?

history1
Banned
Posts: 4095
Joined: 31 Oct 2005, 10:12
Location: Austria

Re: Feldpost Translation Help

#4

Post by history1 » 11 May 2020, 19:25

Do you know how to use a search engine?
In case you don´t:
https://en.wikipedia.org/wiki/M%C3%BChlhausen
https://en.wikipedia.org/wiki/Todtnauberg

sqnldr
Member
Posts: 122
Joined: 25 Jun 2011, 19:02

Re: Feldpost Translation Help

#5

Post by sqnldr » 11 May 2020, 19:37

Thank you! Sorry I do. But I didn’t notice the location in the above translation. I have not heard of these places before. Every day is a learning day! :)

history1
Banned
Posts: 4095
Joined: 31 Oct 2005, 10:12
Location: Austria

Re: Feldpost Translation Help

#6

Post by history1 » 11 May 2020, 19:57

Exactly! Glad I was able to help ;-)

Post Reply

Return to “Translation help: Breaking the Sound Barrier”