Stellunglisten help

Need help with translating WW1, Inter-War or WW2 related documents or information?
Post Reply
Luca1969
Member
Posts: 42
Joined: 19 Oct 2012, 21:22

Stellunglisten help

#1

Post by Luca1969 » 26 Aug 2020, 12:23

Hello can someone please translate this note I have found on a ww1 stellungliste?

Thank you!
Attachments
Stellungliste.jpg

User avatar
Hohlladung
Member
Posts: 740
Joined: 25 Mar 2017, 13:32
Location: Germany

Re: Stellunglisten help

#2

Post by Hohlladung » 28 Aug 2020, 13:43

Hi Luca,

I read for the first column:

Medtglch (medizinische Tauglichkeit)

Flachfüße (Flat feet)

and under it:

Medtglch (medizinische Tauglichkeit)

Assentieren

Must be from Austria, as assentieren is an old Austrian term for: "Suitable for Military Service".
(But this I had to look up in a Dictionary myself :wink:)

For the second column I can read only partial words,is there something written above the columns?

Best regards
Armin
"Ihr verfluchten Racker, wollt ihr denn ewig leben?" Friedrich, II. in der Schlacht von Kolin am 18.Juni 1757 zu seinen zurückgehenden Grenadieren.


Post Reply

Return to “Translation help: Breaking the Sound Barrier”