Help with a RADwJ photo girl

Need help with translating WW1, Inter-War or WW2 related documents or information?
User avatar
Helly Angel
Member
Posts: 5010
Joined: 11 Mar 2002 20:00
Location: Florida, USA

Help with a RADwJ photo girl

Post by Helly Angel » 20 Oct 2021 03:00

Hello all,

Can someone help me please with a RADwJ girl photo? I think is Sütterlin.

TIA

All the best,

Helly.
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.

User avatar
Hans1906
Member
Posts: 3393
Joined: 06 Jan 2020 23:13
Location: Deutschland

Re: Help with a RADwJ photo girl

Post by Hans1906 » 20 Oct 2021 15:42

??? lieben Rose herzlichst ???
??? zur Erinnerung ???
von deine ???

RADwJ 1/23 - Johannisberg - 1.12.44
Unfortunately, not more from me, sorry Helly.


Hans

P.S. Careful removal of the adhesive residue with a "Federmesser" would be recommended...
Federmesser: https://de.wikipedia.org/wiki/Federmesser
„Im Leben gibt’s die Bösen und die Guten. Und die dazwischen, das sind die Bagaluten.“

User avatar
Helly Angel
Member
Posts: 5010
Joined: 11 Mar 2002 20:00
Location: Florida, USA

Re: Help with a RADwJ photo girl

Post by Helly Angel » 20 Oct 2021 23:16

Danke mein liebe freund!!!

GregSingh
Member
Posts: 3611
Joined: 21 Jun 2012 01:11
Location: Melbourne, Australia

Re: Help with a RADwJ photo girl

Post by GregSingh » 21 Oct 2021 05:23

On her sleeve we can see XXIII which is Arbeitsgau Thüringen, although number 1/23 and village name Johannisberg suggests Arbeitsgau II Danzig-Westpreussen. Or the number on the photo is 1/234 ?
The more you let yourself to go, the less others will let you to go.
F.Nietzsche

User avatar
Hans1906
Member
Posts: 3393
Joined: 06 Jan 2020 23:13
Location: Deutschland

Re: Help with a RADwJ photo girl

Post by Hans1906 » 22 Oct 2021 12:42

Or the number on the photo is 1/234 ?
Greg is right, the number could have been 1/234 on the back side of the photo...

https://sudetengebiete.de/reichsarbeits ... gau-xxiii/

Forum member Herr Michael Jonas will know the perfect answer, he is the expert for everything conc. to the RADwJ.


Hans

P.S. My above term "Federmesser" was wrong, I meant a so-called "Radiermesser", sorry.
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
„Im Leben gibt’s die Bösen und die Guten. Und die dazwischen, das sind die Bagaluten.“

Return to “Translation help: Breaking the Sound Barrier”