Need Help With German Death Card Translation

Need help with translating WW1, Inter-War or WW2 related documents or information?
Post Reply
JuanPedroLuzardo
Member
Posts: 14
Joined: 18 Sep 2021, 00:13
Location: USA

Need Help With German Death Card Translation

#1

Post by JuanPedroLuzardo » 13 Nov 2021, 19:07

Any translation help is appreciated! Thanks in advance!
Attachments
Image20211113090342.jpg
Image20211113090319.jpg

User avatar
Hans1906
Banned
Posts: 4560
Joined: 07 Jan 2020, 00:13
Location: Deutschland

Re: Need Help With German Death Card Translation

#2

Post by Hans1906 » 13 Nov 2021, 21:39

Front:
Death is conquered in victory
Christliches Andenken
an unseren lieben, unvergeßlichen
Sohn, Jüngling
Josef Rothmeier
Sulzmühler-Sohn v. Kirchdorf
Soldat in einem Inf.-Rgt.
Inhaber des EK. II
welcher am 17. Februar 1942 bei
den Kämpfen in Rußland im
21. Lebensjahr den Heldentod für
Gott und Vaterland gefunden hat.
Er ruhe in Frieden!
Christian memory
of our dear, unforgettable
son, youth
Josef Rothmeier
Sulzmühler son from Kirchdorf
Soldier in an Inf.-Rgt.
Holder of the EK. II
who was killed on 17 February 1942 at
the battles in Russia in the
21. year of age the heroic death for
God and Fatherland.
May he rest in peace!
Do You want the translation of the poem also ?
(You may want to search for "In Tirol stand meine Wiege", several songs and poems from Austria include similar words...)


Hans
The paradise of the successful lends itself perfectly to a hell for the unsuccessful. (Bertold Brecht on Hollywood)


AliasDavid
Member
Posts: 315
Joined: 04 Sep 2005, 23:36
Location: Germany

Re: Need Help With German Death Card Translation

#3

Post by AliasDavid » 13 Nov 2021, 22:14

Hello,
A little explanation: "Sulzmühler-Sohn" means son of the owner of the farmhouse called "Sulzmühle" in Kirchdorf/Tirol. It's an Airbnb place now.
UlrichH

JuanPedroLuzardo
Member
Posts: 14
Joined: 18 Sep 2021, 00:13
Location: USA

Re: Need Help With German Death Card Translation

#4

Post by JuanPedroLuzardo » 14 Nov 2021, 17:44

Hi Hans and UlrichH,
Thank you both so much for your responses! This was very helpful and gave a lot of insight on who thins guy was, thanks so much!

Post Reply

Return to “Translation help: Breaking the Sound Barrier”