Need help deciphering abbreviations

Need help with translating WW1, Inter-War or WW2 related documents or information?
Post Reply
User avatar
TH
Member
Posts: 768
Joined: 09 Mar 2007, 00:34
Location: Germany

Need help deciphering abbreviations

#1

Post by TH » 09 Feb 2022, 20:12

Hello,

I cannot decipher the three following abbreviations (see texts below images).
Both snippets are about the treatment of a wounded member of an independent Abteilung (batallion).

1.png
Woroneshkaja leicht verwundet ??? abgegeben H.V.Pl. [Hauptverbandplatz]
??? Liste Nr. I lfd. Nr. 3

2.png
Res.Laz. Schleswig (Lkb 788) ??? Schulterdurchschuß re.

User avatar
T. A. Gardner
Member
Posts: 3546
Joined: 02 Feb 2006, 01:23
Location: Arizona

Re: Need help deciphering abbreviations

#2

Post by T. A. Gardner » 10 Feb 2022, 03:52

It might be helpful if you could produce a clear print version of the above rather than the handwritten one.


User avatar
Hohlladung
Member
Posts: 736
Joined: 25 Mar 2017, 13:32
Location: Germany

Re: Need help deciphering abbreviations

#3

Post by Hohlladung » 10 Feb 2022, 09:16

Hi,

The pic after (Lkb788) reads:

Gr.Spl. = Granatsplitter

Best regards
Armin
"Ihr verfluchten Racker, wollt ihr denn ewig leben?" Friedrich, II. in der Schlacht von Kolin am 18.Juni 1757 zu seinen zurückgehenden Grenadieren.

GregSingh
Member
Posts: 3877
Joined: 21 Jun 2012, 02:11
Location: Melbourne, Australia

Re: Need help deciphering abbreviations

#4

Post by GregSingh » 10 Feb 2022, 13:01

In the other one, A.G. could be Artilleriegranate or Artilleriegeschoss.

Do the remaining letters look like r.ct. ?

User avatar
TH
Member
Posts: 768
Joined: 09 Mar 2007, 00:34
Location: Germany

Re: Need help deciphering abbreviations

#5

Post by TH » 10 Feb 2022, 21:31

GregSingh wrote:
10 Feb 2022, 13:01
In the other one, A.G. could be Artilleriegranate or Artilleriegeschoss.

Do the remaining letters look like r.ct. ?
Maybe A.G. r. A., Artilleriegeschoß rechter Arm?
The As look slightly different, but that would be plausible in terms of content.

Could the second one be N.V. Liste, meaning Namentliche Verlustliste?
Hohlladung wrote:
10 Feb 2022, 09:16
The pic after (Lkb788) reads:

Gr.Spl. = Granatsplitter
Makes sense.

Thank you both!

Post Reply

Return to “Translation help: Breaking the Sound Barrier”