Ottoman Documents

Need help with translating WW1, Inter-War or WW2 related documents or information?
Post Reply
RMJQ2002
Member
Posts: 2
Joined: 30 Mar 2022, 14:31
Location: Belfast

Ottoman Documents

#1

Post by RMJQ2002 » 31 Mar 2022, 07:16

Hello all, a friend of mine recently purchased some items from an online auction, inside one of the items some documents were enclosed. It may be a long shot but i was wondering if anyone may have any idea as to what any of the symbols or letter may mean or if anyone could point me in the direction of where to look in order to find this out.
Many thanks in advance :)
Attachments
8AC25E6F-A02A-4A74-8926-E9A1CBECD3D9.jpeg
F3DAC863-F895-43AE-894E-82DF8BCE9AD1.jpeg
94BE86F8-3EC1-4E2F-A7D7-5550B869F32D.jpeg
B3414D03-48F5-4913-80C8-18E1BEE5BAB7.jpeg
7D442F90-4C8B-479D-B47F-90C109527F78.jpeg

User avatar
Hohlladung
Member
Posts: 736
Joined: 25 Mar 2017, 13:32
Location: Germany

Re: Ottoman Documents

#2

Post by Hohlladung » 07 Apr 2022, 20:49

Hi,

The symbol is a Tughra, the official seal of a Turkish Sultan.

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Tughra

Not an expert in Asien fonts, but the writing should be Turkish Ottoman.

The German writing is the translation of it, done for or done by Oberltnt. Wiesener:

Weil du im Kriege der Jahre 1332 u. 1333 die dir zugewiesenen Aufgaben mit Beachtung und Fleiß durchgeführt hast ist dir im Namen des P.M. des Paschas die Kriegsmedaille verliehen worden. Von nun an sollst du deine Pflichten vorschriftsmäßig mit ....Fleiß .
(Rest is covered by Page 5-9, clever presentation :roll: )

Signature K.M. Enver

Hope this helps.
Best regards
Armin
"Ihr verfluchten Racker, wollt ihr denn ewig leben?" Friedrich, II. in der Schlacht von Kolin am 18.Juni 1757 zu seinen zurückgehenden Grenadieren.


Nemmexe
Member
Posts: 90
Joined: 03 Oct 2021, 20:39
Location: Tehran, Iran

Re: Ottoman Documents

#3

Post by Nemmexe » 10 Jul 2022, 12:06

If you want the translation, notify me.

Post Reply

Return to “Translation help: Breaking the Sound Barrier”