Help to read photo caption from 1918 photo
Help to read photo caption from 1918 photo
Can someone help to decipher the caption on a German photo of the Ino fortress at the Finnish eastern coast in 1918?
- Hohlladung
- Member
- Posts: 741
- Joined: 25 Mar 2017, 13:32
- Location: Germany
Re: Help to read photo caption from 1918 photo
Greetings to Finland,
Here´s the translation:
Uhrzeit (Time): 1230 - Beobachter (Observer): Lt.d.R. Schönhagen
Höhe (Height): 1000 m - Flugzeugführer (Pilot): Flg. Ult. Stellmacher
Brennweite (Focal length): 50 cm
senkrecht (vertikal) schräg (at an angle)
Batterie zu 4 Geschützen in Ino (Battery of 4 guns in Ino)
3 Geschütze sind abmontiert. (3 guns are dismantled)
a-Förderbahn (Conveyer railway)
b-Leitstand (Control station)
Best regards
Armin
Here´s the translation:
Uhrzeit (Time): 1230 - Beobachter (Observer): Lt.d.R. Schönhagen
Höhe (Height): 1000 m - Flugzeugführer (Pilot): Flg. Ult. Stellmacher
Brennweite (Focal length): 50 cm
senkrecht (vertikal) schräg (at an angle)
Batterie zu 4 Geschützen in Ino (Battery of 4 guns in Ino)
3 Geschütze sind abmontiert. (3 guns are dismantled)
a-Förderbahn (Conveyer railway)
b-Leitstand (Control station)
Best regards
Armin
"Ihr verfluchten Racker, wollt ihr denn ewig leben?" Friedrich, II. in der Schlacht von Kolin am 18.Juni 1757 zu seinen zurückgehenden Grenadieren.
Re: Help to read photo caption from 1918 photo
Sehr geehrter Armin,
Danke schön für doppelte Interpretation (Text und Übersetzung)!
Carl
Danke schön für doppelte Interpretation (Text und Übersetzung)!
Carl