Riedel's SA stamp - translation?

Need help with translating WW1, Inter-War or WW2 related documents or information?
Post Reply
Reini
Member
Posts: 780
Joined: 14 Aug 2003, 06:36
Location: USA

Riedel's SA stamp - translation?

#1

Post by Reini » 26 Aug 2003, 20:46

This is Herr Riedel's SA stamp from the back pages of his ID book. I can make out that he was a Rottenfuhrer , but the rest is tough to decipher. Can anyone read that writing? I'd appreciate any help that anyone can give. Thanks. The rest of the set can be seen in the "awards forum" under "Looking for an orignal GPB case." Thanks again.
Attachments
sastampalt.jpg
sastampalt.jpg (44.01 KiB) Viewed 1146 times

nondescript handle
Member
Posts: 1837
Joined: 27 May 2003, 01:01
Location: Berlin, Germany

#2

Post by nondescript handle » 26 Aug 2003, 21:12

Hi Reini,
Rottenführer Riedel Adolf
gehört seit 6.8.31 ununterbrochen
der SA an und ist zum tragen
des Ihm verliehenen Ehrenzeichens
berechtigt.
Rehau, den 25. X. 34
der Führer des Sturmbanns IV / 29.
[signature]
Sturmführer
My try:
Rottenführer Riedel Adolf holds uninterrupted membership in the SA since August 6, 1931 and is authorised to wear the "honor mark" which had been awarded to him.
Rehau September 25, 1934
the leader of the Sturmbann IV /29.
[signature]
Sturmführer
Regards
Mark


Reini
Member
Posts: 780
Joined: 14 Aug 2003, 06:36
Location: USA

Thanks

#3

Post by Reini » 26 Aug 2003, 21:14

Mark,

Thanks a lot! That really helps! Can you , or anyone else, make out the name of the Sturmfuhrer? Thanks again!

Best,

Reini

Oberdonau
Member
Posts: 14
Joined: 16 Aug 2003, 14:23
Location: Austria

Honor Dagger

#4

Post by Oberdonau » 26 Aug 2003, 22:13

Hallo Reini,

I hope I can help you

I think it isn´t written
... des Ihm verliehenen Ehrenzeichens ...

but

... des Ihm verliehen Ehrendolches

it means " Honor Dagger "

maybe Mark can confirm it

mfG
Albin

nondescript handle
Member
Posts: 1837
Joined: 27 May 2003, 01:01
Location: Berlin, Germany

Re: Honor Dagger

#5

Post by nondescript handle » 26 Aug 2003, 22:25

Oberdonau wrote: ... des Ihm verliehen Ehrendolches
it means " Honor Dagger "
maybe Mark can confirm it
Uhps. 8O :oops:
Yes, "Ehrendolch". Makes more sense, too.

Regards
Mark

Reini
Member
Posts: 780
Joined: 14 Aug 2003, 06:36
Location: USA

Why?

#6

Post by Reini » 26 Aug 2003, 23:11

Thanks for all the help , guys. Why does it make more sense with "Honor Dagger" than the other? Does that qualify Riedel for all of the Honor awards? I guess that the ID is seperate from the citation and badges. That does make sense because I keep forgettting that Herr Riedel obtained these at different times , since I obtained them all together. Thanks again! My questions have been answered.

Reini

nondescript handle
Member
Posts: 1837
Joined: 27 May 2003, 01:01
Location: Berlin, Germany

Re: Why?

#7

Post by nondescript handle » 27 Aug 2003, 00:04

Reini wrote:Why does it make more sense with "Honor Dagger" than the other?
"Ehrenzeichen" is a very generic term, and I just found it stange that an authorisation to wear an award never actually specifys the award in question.

Regards
Mark

reichsautobahn
Member
Posts: 32
Joined: 10 Aug 2003, 11:37
Location: Berlin

#8

Post by reichsautobahn » 27 Aug 2003, 01:29

The name of the Sturmführer seems to be Rothemundt, but one can't tell it 100 % sure. Especially that what I interpret as dt, looks a bit odd.

Notice also the i. V. above the name. "i. V." is the common German abbreviation for "in Vertretung": "signed (for)" or "representing".

Reini
Member
Posts: 780
Joined: 14 Aug 2003, 06:36
Location: USA

Thanks

#9

Post by Reini » 27 Aug 2003, 01:51

Thanks for the insight. I think you are correct about the name , but I didn't even notice the "i. V." Very interesting. There were quite a few books that needed signing , so the Sturmfuhrer would need an assistant to do a lot of the work , I imagine. You guys have really helped me out and I appreciate it. All in just a few hours , too!

Reini :D

Post Reply

Return to “Translation help: Breaking the Sound Barrier”