I need your help with this poster published in 1939.
Text attached to the photo:
Soeben aus Spanien zurück
Plakat zum Spanischen Bürgerkrieg
Herausgeber: Gaupropaganda-Abteilung Sachsen
Verlag: Die Wehrmacht GmbH
Help with german translation
Help with german translation
- Attachments
-
- cartel2.jpg (34.37 KiB) Viewed 739 times
Just back out of Spain
Poster to the Spanish Civil War
Publisher:Propaganda Division Saxony
Publishing house/firm:the Army Society with restricted liability/responsibility.
---on the poster---
"Just back out of Spain"
Roland Strunk reporter of the (v 8??)
speaks about his experiences at the front
lines in Spain.
4th of February in the zoo.
Berichterstatter= my German dictionary says it is a: 1.sachbearbeiter, referent 2.Mitarbeiter (Presse, Funk, Film, Fehrnsehen) --My best bet is Mitarbeiter; (employee) of the press, Radio, Film, or Tv, which would make him a reporter.... anyone else want to take a stab at this??
/daniel
Poster to the Spanish Civil War
Publisher:Propaganda Division Saxony
Publishing house/firm:the Army Society with restricted liability/responsibility.
GmbH = Gesellschaft mit beschränkter Haftung. Maybe someone who is more fluent in German can give a better translationSoeben aus Spanien zurück
Plakat zum Spanischen Bürgerkrieg
Herausgeber: Gaupropaganda-Abteilung Sachsen
Verlag: Die Wehrmacht GmbH
---on the poster---
"Just back out of Spain"
Roland Strunk reporter of the (v 8??)
speaks about his experiences at the front
lines in Spain.
4th of February in the zoo.
Berichterstatter= my German dictionary says it is a: 1.sachbearbeiter, referent 2.Mitarbeiter (Presse, Funk, Film, Fehrnsehen) --My best bet is Mitarbeiter; (employee) of the press, Radio, Film, or Tv, which would make him a reporter.... anyone else want to take a stab at this??
/daniel
- ChrisMAg2
- Member
- Posts: 641
- Joined: 04 Aug 2003, 09:26
- Location: Hannover, Germany or Manila, Philippines
Gmbh, approx. Ltd. in England, US.Dan H wrote: ---on the poster---
"Just back out of Spain"
Roland Strunk reporter of the (v 8??)
speaks about his experiences at the front
lines in Spain.
4th of February in the zoo.
Berichterstatter= my German dictionary says it is a: 1.sachbearbeiter, referent 2.Mitarbeiter (Presse, Funk, Film, Fehrnsehen) --My best bet is Mitarbeiter; (employee) of the press, Radio, Film, or Tv, which would make him a reporter.... anyone else want to take a stab at this??
/daniel
Roland Strunk, reporter of V.B. (= Völkischer Beobachter, major NS newspaper)
Berichterstatter= here a reporter is meant. Reporter are usually distinguished in Berichterstatter Bild (photographer, cameraman) and B. Wort (reporter or journalist). Hope this helps.
Regards