Translation Required on Marching Songs Please

Need help with translating WW1, Inter-War or WW2 related documents or information?
Post Reply
User avatar
Feuer Frei!!!
Member
Posts: 60
Joined: 28 Apr 2003, 11:28
Location: Brisbane, Australia

Translation Required on Marching Songs Please

#1

Post by Feuer Frei!!! » 06 Oct 2003, 11:13

Hello all,
For an assignment on German Imperialism i need two songs, i have these but babelfish is pretty horrible for getting exact translations :wink:
They are long but i would really appreciate help with this matter.

Lied der Hitlerjugend (song of the Hitler Youth)

Vorwärts, vorwärts schmettern die hellen Fanfaren,
vorwärts, vorwärts, die Jugend kennt keine Gefahren.
Deutschland, du wirst leuchtend stehn,
mögen wir auch untergehn.
ist das Ziel auch noch so hoch,
die Jugend zwingt es doch.
Unsere Fahne flattert uns voran,
in die Zukunft ziehn wir Mann für Mann;
wir marschieren für Hitler durch Nacht und durch Not
mit der Fahne der Jugend für Freiheit und Brot.
Jugend, Jugend, wir sind der Zukunft Soldaten,
Jugend, Jugend, Träger der kommenden Taten.
Ja, durch unsere Fäuste fällt,
was sich uns entgegenstellt.
Führer, Dir gehören wir,
wir Kameraden, Dir!


and


Triumphmarsch der NSDAP (Triumph march of the NSDAP)

Deutsches Reich, jetzt herauf, unser Tag!
Laßt nicht ungenutzt ihn gehn,
weicht nicht aus,
trefft den Feind Schlag auf Schlag,
bis des Sieges Fahnen wehn!
Ob auch rings Wutgeheul euch umtobt,
laßt euch nicht vom Wege bringen,
jetzt muß unser Werk gelingen,
das zu schaffen wir gelobt!

Rastet nicht, ruht nicht aus, selbst geschafft,
stets bedroht und Haß und Neid,
stolz und frei
nur vertraut eigner Kraft,
immer seid zum Kampf bereit!
Zeigt der Welt, deutsches Volk läßt als Knecht
sich nicht länger halten nieder,
denn im Dritten Reich gibt's wieder
Freiheit, Einigkeit und Recht!


Or to save someones time, does anyone have a website in which these songs are in English?

Regards,
Chris

User avatar
Raf
Member
Posts: 183
Joined: 04 Apr 2002, 16:23
Location: Belgium

#2

Post by Raf » 04 Nov 2003, 14:20

Maybe you could try these sites to help you translate:

http://www.foreignword.com

http://www.systransoft.com


User avatar
Sector 7s FFI
Member
Posts: 242
Joined: 30 Apr 2003, 05:00
Location: France, near Lyon
Contact:

#3

Post by Sector 7s FFI » 05 Nov 2003, 17:52

Jugend, Jugend, wir sind der Zukunft Soldaten,

Young young, we are the soldiers of the future.

Post Reply

Return to “Translation help: Breaking the Sound Barrier”