something written inside Kampf Um's Dritte Reich..

Need help with translating WW1, Inter-War or WW2 related documents or information?
Post Reply
User avatar
thrill me
Member
Posts: 25
Joined: 04 Jan 2004, 03:56
Location: East-Flanders/Belgium

something written inside Kampf Um's Dritte Reich..

#1

Post by thrill me » 06 Jan 2004, 20:52

This text is written in a book I have, Kamp'f Um's Dritte Reich from 1936. I know it's has something to do with Ernst Röhm who has been murdered inside the party NSDAP.. Could somebody translate it for me?

Thank you, T

Image
Last edited by thrill me on 06 Jan 2004, 21:18, edited 2 times in total.

User avatar
HPL2008
Member
Posts: 1975
Joined: 13 Sep 2002, 20:32
Location: Bavaria, Germany

#2

Post by HPL2008 » 06 Jan 2004, 21:12

It says:
Stabschef Röhm erschossen am 30. Juni 1934 wegen Landesverratung.
Meaning:
Chief-of-Staff Röhm shot on 30 June 1934 for national treason.
The Word "Landesverratung" is odd; normally this would be "Landesverrates".


User avatar
thrill me
Member
Posts: 25
Joined: 04 Jan 2004, 03:56
Location: East-Flanders/Belgium

#3

Post by thrill me » 06 Jan 2004, 21:19

Thank you very much!

reichsautobahn
Member
Posts: 32
Joined: 10 Aug 2003, 11:37
Location: Berlin

#4

Post by reichsautobahn » 09 Jan 2004, 17:25

Must have been a child who wrote that. If you look at the "s" of "Stabschef", it is an incorrect long s, not a round s: he wrote the word as if it was "Stab-Schef" and not "Stabs-Chef".

Post Reply

Return to “Translation help: Breaking the Sound Barrier”