What is the German word for "hotly fought [for]"?
-
- Member
- Posts: 280
- Joined: 20 Aug 2009, 00:53
What is the German word for "hotly fought [for]"?
I keep hearing for example "Auf einer Pontonbrücke wird der ??? Fluss in Richtung Stalingrad überschütten" (Die Deutsche Wochenschau Nr. 627) and "Der ??? Leuchtturm" (Die Deutsche Wochenschau Nr. 621). It sounds like "heissungkämpfte" but I can't find any word close to it. What is the correct spelling?
- Kristian S.
- Member
- Posts: 225
- Joined: 17 Apr 2005, 11:20
- Location: Germany
Re: What is the German word for "hotly fought [for]"?
Heiß umkämpft or alternatively: heißumkämpft
http://www.duden.de/rechtschreibung/heisz_umkaempft
http://www.duden.de/rechtschreibung/heisz_umkaempft
-
- Member
- Posts: 280
- Joined: 20 Aug 2009, 00:53
-
- Member
- Posts: 280
- Joined: 20 Aug 2009, 00:53
Re: What is the German word for "hotly fought [for]"?
Is there another similar word that sounds like "zehnkampf" or "sehenkampf" that means something similar? I keep hearing it in Die Deutsche Wochenschau...
Re: What is the German word for "hotly fought [for]"?
"Schwer umkämpft" probably.
"The true spirit of conversation consists in building on another man's observation, not overturning it." Edward George Bulwer-Lytton
Re: What is the German word for "hotly fought [for]"?
Perhaps "Zäher Kampf"= tough fight.
"Der heißumkämpfte Leuchtturm".
"Auf einer Pontonbrücke wird der ??? Fluss in Richtung Stalingrad überschritten"
"Der heißumkämpfte Leuchtturm".
"Auf einer Pontonbrücke wird der ??? Fluss in Richtung Stalingrad überschritten"
-
- Member
- Posts: 280
- Joined: 20 Aug 2009, 00:53
Re: What is the German word for "hotly fought [for]"?
Offhand, here's a short clip that seems to contain that word. Now it sounds like "einsehenkampf" (?). Or maybe it does not contain that word at all.
Here's a certain instance around the 9m18s mark, shortly after the flamethrower scene:
Here's a certain instance around the 9m18s mark, shortly after the flamethrower scene:
Re: What is the German word for "hotly fought [for]"?
I hear: "Erst nach zähem Kampf..." / Only after tough/hard fight...Here's a certain instance around the 9m18s mark, shortly after the flamethrower scene:
So it's a declension from Steve's suggestion "zäher Kampf".
Re: What is the German word for "hotly fought [for]"?
Eine Stellung die der Feid einsehen kann wird mit einer Tarnung versehen
A position which is under enemy observation is being camouflaged
A position which is under enemy observation is being camouflaged
- Alexander Nasman
- Member
- Posts: 16
- Joined: 15 Dec 2018, 12:16
- Location: Berlin
Re: What is the German word for "hotly fought [for]"?
It's Zäher Kampf. A term used ad nauseam by the Nazi propaganda ministry during late 42 - until the end of Stalingrad. By then, the phrase - which became a standard part of the state lexicon (especially on radio and in newsreels)- was used in almost every bulletin until 1945, as German forces retreated on all fronts. Most Germans had already deciphered such phrases - meaning, retreat, pull back or defeat.
-
- Member
- Posts: 280
- Joined: 20 Aug 2009, 00:53
Re: What is the German word for "hotly fought [for]"?
Thanks for solving that puzzle for me, folks!