Need help in translation

Discussions on every day life in the Weimar Republic, pre-anschluss Austria, Third Reich and the occupied territories. Hosted by Vikki.
Morenix
Member
Posts: 3
Joined: 26 Oct 2019 09:16
Location: Europe

Need help in translation

Post by Morenix » 26 Oct 2019 09:31

So i found my grand grand grandpa on a site of dead Austro-Hungarian soldiers and it says infst.IR.Nr.22,2
Can somebody say what does letters mean.
Thank you.

User avatar
Waleed Y. Majeed
Member
Posts: 3732
Joined: 13 Nov 2004 11:37
Location: Aarhus, Denmark

Re: Need help in translation

Post by Waleed Y. Majeed » 26 Oct 2019 13:48

Hi there! Not quite sure but looks like he was in Infanterie Regiment 22 (the I.R. 22). Maybe a “infanterie-sturmbattalion” (the first infst. bit but not at all sure) and last possibly 2nd. company.
You might be able to find some more on the various regiments etc. on this site: http://www.austro-hungarian-army.co.uk/index.htm

Waleed

Morenix
Member
Posts: 3
Joined: 26 Oct 2019 09:16
Location: Europe

Thank you

Post by Morenix » 27 Oct 2019 07:29

Waleed Y. Majeed wrote:
26 Oct 2019 13:48
Hi there! Not quite sure but looks like he was in Infanterie Regiment 22 (the I.R. 22). Maybe a “infanterie-sturmbattalion” (the first infst. bit but not at all sure) and last possibly 2nd. company.
You might be able to find some more on the various regiments etc. on this site: http://www.austro-hungarian-army.co.uk/index.htm

Waleed

Morenix
Member
Posts: 3
Joined: 26 Oct 2019 09:16
Location: Europe

Thank you

Post by Morenix » 27 Oct 2019 07:29

Waleed Y. Majeed wrote:
26 Oct 2019 13:48
Hi there! Not quite sure but looks like he was in Infanterie Regiment 22 (the I.R. 22). Maybe a “infanterie-sturmbattalion” (the first infst. bit but not at all sure) and last possibly 2nd. company.
You might be able to find some more on the various regiments etc. on this site: http://www.austro-hungarian-army.co.uk/index.htm

Waleed

Return to “Life in the Third Reich & Weimar Republic”