Translation from Sütterlin request.

Discussions on every day life in the Weimar Republic, pre-anschluss Austria, Third Reich and the occupied territories. Hosted by Vikki.
Mannheim
Member
Posts: 687
Joined: 12 Dec 2010 22:10
Location: Sydney, Australia

Translation from Sütterlin request.

Post by Mannheim » 02 Feb 2020 04:25

My mother-in-law, Hilde, died three weeks ago at the age of 100. She had an interesting life which I am intending to write up and will share on this forum (eventually). Short version: she lived in Wuppertal where her uncle Werner was shot to death by three members of the local SA shortly after Hitler came to power. It was a long shot but I asked her if she still knew the names of the SA members who had shot him and she said Yes. Consequently, I kept an eye out for the names of these three blokes every time I read something about this period of History (i.e. every day). I had little hope of finding out what had happened to them but amazingly after almost exactly ten years of halfheartedly scanning whatever names appeared on whatever forum I was reading, I did find out the fates of the three culprits and will reveal my discovery when I write the narrative. Hilde's misfortunes did not end there: her brother Max was drafted and disappeared at Stalingrad shortly after 'celebrating' his eighteenth birthday. Hilde was herself drafted and served as an Oberleutnant in a Signals section of the Luftwaffe. My wife is going through her effects and Hilde's brother's diary from 1938 has surfaced. Unfortunately the diary is written in Sütterlin script and Hilde was the only one in the family who could still read it. I couldn't ask her to translate it because the whole memory used to upset her (understandably). I am posting this one page from Max's diary because it has a reference to the SA and might have some bearing on the story if someone can translate it. I'd be very grateful for any help. Incidentally, there is a possibility that the 1938 diary might have been used by Max at some later time (but obviously before 1942).
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.

GregSingh
Member
Posts: 2861
Joined: 21 Jun 2012 01:11
Location: Melbourne, Australia

Re: Translation from Sütterlin request.

Post by GregSingh » 02 Feb 2020 05:43

Hi, please place translation requests in the "Translation help" section of the forum, where others will correct / add. Thanks.
I see:

An diesem Abend wurde
mein Onkel Werner
von einem Trupp SA
Männern ermordet.
Hierbei erhielt er
6 Bauch und 4 Oberschenkel
Schüsse
If we become increasingly humble about how little we know, we may be more eager to search.

Mannheim
Member
Posts: 687
Joined: 12 Dec 2010 22:10
Location: Sydney, Australia

Re: Translation from Sütterlin request.

Post by Mannheim » 02 Feb 2020 20:39

Sorry, I didn't realise there was a "Translation Request" section (despite being a member for ten years). I'm off to Specsavers! Thanks for the translation, Greg. It fits perfectly with what I know of the narrative. I'm guessing that - since this entry was made in a 1938 diary and his uncle Werner was shot in 1933- Max has entered this as a kind of "In Memoriam".

history1
Member
Posts: 3709
Joined: 31 Oct 2005 09:12
Location: Austria

Re: Translation from Sütterlin request.

Post by history1 » 05 Feb 2020 08:54

Agree, with Greg.
BTW, what the source for "Hilde was herself drafted and served as an Oberleutnant in a Signals section of the Luftwaffe. "
AFAIK didn´t Luftwaffenhelferinnen /Air Force aids, hold military ranks.

Mannheim
Member
Posts: 687
Joined: 12 Dec 2010 22:10
Location: Sydney, Australia

Re: Translation from Sütterlin request.

Post by Mannheim » 05 Feb 2020 22:31

The source was Hilde herself. I have photos of her in uniform. She said that she was Oberleutnant on more than one occasion but she may well have meant Oberfuhrerin, a rank she would not have been happy saying. She was in charge of roughly 200 girls.

history1
Member
Posts: 3709
Joined: 31 Oct 2005 09:12
Location: Austria

Re: Translation from Sütterlin request.

Post by history1 » 06 Feb 2020 14:10

Thanks for your feedback, Mannheim, Oberführerin is of course possible and as you said what she most likely meant.

Return to “Life in the Third Reich & Weimar Republic”