Translation Requests
Re: Translation Requests
Wellgunde, thank you very much for your research. No reason for apologize. Best regards, Roman.
Re: Translation Requests
I have in my possession a section of Japanese aluminum aircraft skin with some kanji painted on it (via stencil). The kanji from the skin fragment (approx. 5 inches X 2 inches) is this:
ピトー管作業孔
Granted, it looks to be only a portion of possibly a whole lot more Japanese stenciled on, but this is all that is available. I see it as roughly: "tube insertion point (hole)" Is this correct, or is there a different way to read this? Any help greatly appreciated, thanks!
Tom
ピトー管作業孔
Granted, it looks to be only a portion of possibly a whole lot more Japanese stenciled on, but this is all that is available. I see it as roughly: "tube insertion point (hole)" Is this correct, or is there a different way to read this? Any help greatly appreciated, thanks!
Tom
Re: Translation Requests
it is literally pitot tube work hole [pitō-kan sagyō kō]. The Japanese noun for insertion is different: 挿入 [sōnyū].
γνώθι σαυτόν
Re: Translation Requests
Thanks!
Tom
Tom
-
- Member
- Posts: 60
- Joined: 21 Sep 2011, 23:49
Japanese Detachment document
Hello, this Japanese document has a unit or detachment name on the right side of the paper, but I cannot identify it. Any help would be wonderful. Thank you very much. Any idea what this is?
- Akira Takizawa
- Member
- Posts: 3373
- Joined: 26 Feb 2006, 18:37
- Location: Japan
- Contact:
Re: Translation Requests
It is the report on traveling expenses of policemen on Okinawa when emergency call at Naha.
Taki
Taki
- ijnfleetadmiral
- Member
- Posts: 3195
- Joined: 19 Feb 2012, 20:37
- Location: Corinth, MS
- Contact:
Re: Translation Requests
Some names...TIA for any help with these!
日高二男助 - Eta Jima Class 21; family name HIDAKA
福崎節衛 - Eta Jima Class 26; family name FUKUZAKI
小森正鋭 - Eta Jima Class 26; family name KOMORI
名古屋為毅 - Eta Jima Class 26; family name NAGOYA
志賀巳之治 - Eta Jima Class 26; family name SHIGA
関才右衛門 - Eta Jima Class 26; given name Uemon
猪野利猛 - Eta Jima Class 27; family name IINO
園田般二郎 - Eta Jima Class 27; family name SONODA
飯田包亮 - Eta Jima Class 28; family name IIDA
北村栄虎 - Eta Jima Class 28; family name KITAMURA
松山嶝 - Eta Jima Class 28; family name MATSUYAMA
森本兎久身 - Eta Jima Class 28; family name MORIMOTO
大塚林八 - Eta Jima Class 28; family name OTSUKA
田辺又弥 - Eta Jima Class 28; family name TANABE
陰山英栄 - Eta Jima Class 29; family name KAGEYAMA
蔵原惟皓 - Eta Jima Class 29; family name KURAHARA
長町包荒 - Eta Jima Class 29; family name NAGAMICHI
長野璞郎 - Eta Jima Class 29; family name NAGANO
佐々木造酒三 - Eta Jima Class 29; family name SASAKI
下村利祢 - Eta Jima Class 29; family name SHIMOMURA
干頭一生 - Eta Jima Class 29; given name Kazuo
藤田三他人 - Eta Jima Class 30; family name FUJITA
今井與孝 - Eta Jima Class 30; family name IMAI
伊藤伊右工門 - Eta Jima Class 30; family name ITO
伊藤彰五郎 - Eta Jima Class 30; family name ITO
神谷 京 - Eta Jima Class 30; family name KAMEYA
片岡 廉 - Eta Jima Class 30; family name KATAOKA
河野捨熊 - Eta Jima Class 30; family name KAWANO
大島衛義 - Eta Jima Class 30; family name OSHIMA
柴田 陽 - Eta Jima Class 30; family name SHIBATA
志和為於菟 - Eta Jima Class 30; ???
丹生猛彦 - Eta Jima Class 30; given name Takehiko
瑟山貫一 - Eta Jima Class 30; given name Kanichi
日高二男助 - Eta Jima Class 21; family name HIDAKA
福崎節衛 - Eta Jima Class 26; family name FUKUZAKI
小森正鋭 - Eta Jima Class 26; family name KOMORI
名古屋為毅 - Eta Jima Class 26; family name NAGOYA
志賀巳之治 - Eta Jima Class 26; family name SHIGA
関才右衛門 - Eta Jima Class 26; given name Uemon
猪野利猛 - Eta Jima Class 27; family name IINO
園田般二郎 - Eta Jima Class 27; family name SONODA
飯田包亮 - Eta Jima Class 28; family name IIDA
北村栄虎 - Eta Jima Class 28; family name KITAMURA
松山嶝 - Eta Jima Class 28; family name MATSUYAMA
森本兎久身 - Eta Jima Class 28; family name MORIMOTO
大塚林八 - Eta Jima Class 28; family name OTSUKA
田辺又弥 - Eta Jima Class 28; family name TANABE
陰山英栄 - Eta Jima Class 29; family name KAGEYAMA
蔵原惟皓 - Eta Jima Class 29; family name KURAHARA
長町包荒 - Eta Jima Class 29; family name NAGAMICHI
長野璞郎 - Eta Jima Class 29; family name NAGANO
佐々木造酒三 - Eta Jima Class 29; family name SASAKI
下村利祢 - Eta Jima Class 29; family name SHIMOMURA
干頭一生 - Eta Jima Class 29; given name Kazuo
藤田三他人 - Eta Jima Class 30; family name FUJITA
今井與孝 - Eta Jima Class 30; family name IMAI
伊藤伊右工門 - Eta Jima Class 30; family name ITO
伊藤彰五郎 - Eta Jima Class 30; family name ITO
神谷 京 - Eta Jima Class 30; family name KAMEYA
片岡 廉 - Eta Jima Class 30; family name KATAOKA
河野捨熊 - Eta Jima Class 30; family name KAWANO
大島衛義 - Eta Jima Class 30; family name OSHIMA
柴田 陽 - Eta Jima Class 30; family name SHIBATA
志和為於菟 - Eta Jima Class 30; ???
丹生猛彦 - Eta Jima Class 30; given name Takehiko
瑟山貫一 - Eta Jima Class 30; given name Kanichi
MSG, MS State Guard (Ret.) - First Always!
Re: Translation Requests
I have a few but the full list is going to take a while. From Niehorster's site? E5-congrats.ijnfleetadmiral wrote:Some names...TIA for any help with these!
γνώθι σαυτόν
- ijnfleetadmiral
- Member
- Posts: 3195
- Joined: 19 Feb 2012, 20:37
- Location: Corinth, MS
- Contact:
Re: Translation Requests
From my own records, actually...I'm going through them methodically and those are ones that the translator couldn't get. As to the promotion, thanks...it happened back in October.
MSG, MS State Guard (Ret.) - First Always!
Re: Translation Requests
Here are the easy ones. The usual caveats apply. As always, given names have multiple readings. I have selected the most likely based on my experience.
日高二男助 - Eta Jima Class 21; family name HIDAKA [more likely HITAKA]
小森正鋭 - Eta Jima Class 26; family name KOMORI Masaetsu
猪野利猛 - Eta Jima Class 27; family name IINO May be IINORI Takeshi
園田般二郎 - Eta Jima Class 27; family name SONODA Hatsugoro?
松山嶝 - Eta Jima Class 28; family name MATSUYAMA Sakamichi
森本兎久身 - Eta Jima Class 28; family name MORIMOTO Tokumi
陰山英栄 - Eta Jima Class 29; family name KAGEYAMA Eisakae
長町包荒 - Eta Jima Class 29; family name NAGAMICHI Tsutsumiara?
Division Officer in cruiser Chin'en (ex Zhenyuan) at Tsushima. See: https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A5 ... 9%E9%83%A8
干頭一生 - Eta Jima Class 29; given name HASUKAMI? Kazuo
伊藤伊右工門 - Eta Jima Class 30; family name ITO Imigikomon?
伊藤彰五郎 - Eta Jima Class 30; family name ITO Shougoro
神谷 京 - Eta Jima Class 30; family name KAMEYA Kei?
片岡 廉 - Eta Jima Class 30; family name KATAOKA Ren
柴田 陽 - Eta Jima Class 30; family name SHIBATA Akira
志和為於菟 - Eta Jima Class 30; family name SHIWA [given name is classical Chinese; Japanese reading unknown]
丹生猛彦 - Eta Jima Class 30; given name NIU? Takehiko [there are perhaps fifty possible readings for 丹生]
瑟山貫一 - Eta Jima Class 30; given name OOGOTO? Kanichi [瑟山 Biseulsan is a mountain in South Korea]
If you are using on-line translators, I urge caution. They are often wrong.
日高二男助 - Eta Jima Class 21; family name HIDAKA [more likely HITAKA]
小森正鋭 - Eta Jima Class 26; family name KOMORI Masaetsu
猪野利猛 - Eta Jima Class 27; family name IINO May be IINORI Takeshi
園田般二郎 - Eta Jima Class 27; family name SONODA Hatsugoro?
松山嶝 - Eta Jima Class 28; family name MATSUYAMA Sakamichi
森本兎久身 - Eta Jima Class 28; family name MORIMOTO Tokumi
陰山英栄 - Eta Jima Class 29; family name KAGEYAMA Eisakae
長町包荒 - Eta Jima Class 29; family name NAGAMICHI Tsutsumiara?
Division Officer in cruiser Chin'en (ex Zhenyuan) at Tsushima. See: https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A5 ... 9%E9%83%A8
干頭一生 - Eta Jima Class 29; given name HASUKAMI? Kazuo
伊藤伊右工門 - Eta Jima Class 30; family name ITO Imigikomon?
伊藤彰五郎 - Eta Jima Class 30; family name ITO Shougoro
神谷 京 - Eta Jima Class 30; family name KAMEYA Kei?
片岡 廉 - Eta Jima Class 30; family name KATAOKA Ren
柴田 陽 - Eta Jima Class 30; family name SHIBATA Akira
志和為於菟 - Eta Jima Class 30; family name SHIWA [given name is classical Chinese; Japanese reading unknown]
丹生猛彦 - Eta Jima Class 30; given name NIU? Takehiko [there are perhaps fifty possible readings for 丹生]
瑟山貫一 - Eta Jima Class 30; given name OOGOTO? Kanichi [瑟山 Biseulsan is a mountain in South Korea]
If you are using on-line translators, I urge caution. They are often wrong.
γνώθι σαυτόν
- ijnfleetadmiral
- Member
- Posts: 3195
- Joined: 19 Feb 2012, 20:37
- Location: Corinth, MS
- Contact:
Re: Translation Requests
Awesome...thanks! Will probably post another batch eventually. I'm guessing you were unable to find translations for the other names, or are they a work in progress?
MSG, MS State Guard (Ret.) - First Always!
Re: Translation Requests
A work in progress...
FYI...while most Japanese surnames and given names usually consist of two kanji characters each. There are exceptions.
FYI...while most Japanese surnames and given names usually consist of two kanji characters each. There are exceptions.
γνώθι σαυτόν
Re: Translation Requests
I have seen dog tags from time to time with the right most column having the kanji: 国守 and preceded by a number. In the most recent case, the kanji present on the tag is: 七国守
I read it as "7 national defense" but what would the context be when identifying the unit for a tag with this kanji? Is this a Japanese mainland related fortress tag, or something else entirely? Any help greatly appreciated, thanks!
Tom
I read it as "7 national defense" but what would the context be when identifying the unit for a tag with this kanji? Is this a Japanese mainland related fortress tag, or something else entirely? Any help greatly appreciated, thanks!
Tom
- Akira Takizawa
- Member
- Posts: 3373
- Joined: 26 Feb 2006, 18:37
- Location: Japan
- Contact:
Re: Translation Requests
国守 means 国境守備隊(border garrison)in Manchuria. 7th was stationed at Heihe.
Taki
Taki
Re: Translation Requests
Thanks, Taki!
Tom
Tom