Translation Requests

Discussions on all aspects of the Japanese Empire, from the capture of Taiwan until the end of the Second World War.
User avatar
tigre
Member
Posts: 8761
Joined: 20 Mar 2005 11:48
Location: Argentina

Re: Translation Requests

Post by tigre » 03 Sep 2019 19:57

Hello Fontessa :D; about this...................
Battle of the Coral Sea (7 - 8 May 1942)
thank you very much :wink:. Cheers. Raúl M 8-).

User avatar
fontessa
Member
Posts: 2847
Joined: 25 Mar 2011 16:29
Location: Yokohama, Japan

Re: Translation Requests

Post by fontessa » 04 Sep 2019 19:38

Hello ijnfleetadmiral,
ijnfleetadmiral wrote:
04 Nov 2017 05:07
Can anyone translate this name? It's an IJN Engineering officer. TIA for any help!

花田鐵七三八郎
I got!
He was:
HANADA Tetsunamihachiro

He was a reserve officer.
Res. Eng. LT: ???
TAIGEI Division Officer: 28 October 1942 - ??? (33 C13072087400)
Res. Eng. CAPT: 1 November 1943
RYUHO Division Officer: ??? - 15 November 1944 (20 C13072102000)
(EO) T-15: 15 November 1944 - ??? (20 C13072102000)
NAGATO Division Officer: ??? - 20 May 1945 (14 C13072105200)
YOIZUKI Engineer Officer: 20 May 1945 - 20 September 1945 (14 C13072105200)

fontessa

User avatar
ijnfleetadmiral
Member
Posts: 2289
Joined: 19 Feb 2012 19:37
Location: Corinth, MS

Re: Translation Requests

Post by ijnfleetadmiral » 04 Sep 2019 21:48

Awesome...thanks!
SFC, MS State Guard - Semper Avanti.

User avatar
tigre
Member
Posts: 8761
Joined: 20 Mar 2005 11:48
Location: Argentina

Re: Translation Requests

Post by tigre » 15 Sep 2019 22:27

Hello to all :D; another one.................

At sea.

What does it say?

Source: https://www.ebay.com/itm/WWII-the-Pacif ... 0009.m1982

TIA. Cheers. Raúl M 8-).
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.

User avatar
fontessa
Member
Posts: 2847
Joined: 25 Mar 2011 16:29
Location: Yokohama, Japan

Re: Translation Requests

Post by fontessa » 16 Sep 2019 00:18

印度洋上わが駆逐艦に協力索敵の海鷲
Enemy searching naval aircrafts for cooperation with our destroyer over the Indian Ocean

fontessa

User avatar
tigre
Member
Posts: 8761
Joined: 20 Mar 2005 11:48
Location: Argentina

Re: Translation Requests

Post by tigre » 16 Sep 2019 02:52

Thanks again fontessa :wink:. Cheers. Raúl M 8-).

User avatar
fontessa
Member
Posts: 2847
Joined: 25 Mar 2011 16:29
Location: Yokohama, Japan

Re: Translation Requests

Post by fontessa » 17 Sep 2019 02:49

fontessa wrote:
04 Sep 2019 19:38
花田鐵七三八郎
HANADA Tetsunamihachiro

YOIZUKI Engineer Officer: 20 May 1945 - 20 September 1945 (14 C13072105200)

fontessa
YOIZUKI Engineer Officer: 20 May 1945 - 20 September 1945 (14 C13072105200)
Reserved: 30 September 1945

fontessa

User avatar
Franklin
Member
Posts: 100
Joined: 09 May 2005 05:25
Location: Brazil

Re: Translation Requests

Post by Franklin » 27 Oct 2019 12:09

Hi all,

I would like to know the name and rank of the crew of the P1Y1 Ginga, 762-24 with graffiti inscriptions in the fuselage, of the Azusa Special Attack Unit, which was used in Operation Tan No. 2, on March 11, 1945.

Could someone help me translating what is written in the image?

Source: Azusa tokubetsu kōgekitai: Bakugekiki "Ginga" sanzen kiro no kōseki, by Masami Jinno, p. 169.
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.

User avatar
Edpin
Member
Posts: 72
Joined: 19 Sep 2011 11:12

Post by Edpin » 27 Oct 2019 16:31

Hello guys,

I would like to know what these handwritings mean.
They are taken from the back of three different photographs.

Could anyone please help me by sending both the typed kanji and the English translations?

Thank you in advance.

Best regards,
Screenshot_20191027-222457_Gallery.jpg
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.

User avatar
fontessa
Member
Posts: 2847
Joined: 25 Mar 2011 16:29
Location: Yokohama, Japan

Re: Translation Requests

Post by fontessa » 27 Oct 2019 22:24

Hello Franklin,
Franklin wrote:
27 Oct 2019 12:09
Could someone help me translating what is written in the image?
操縦 / 上曹長 / 佐々木義次: Pilot / Air master sergeant / Sasaki Yoshitsugu
偵察 / 飛曹長 / 落合勝: Observer / Air warrant officer / Ochiai Masaru
通信/ 上曹長 / 北村雅一: Radioman / Air master sergeant / Kitamura Masakazu

fontessa

User avatar
Franklin
Member
Posts: 100
Joined: 09 May 2005 05:25
Location: Brazil

Re: Translation Requests

Post by Franklin » 28 Oct 2019 01:45

fontessa wrote:
27 Oct 2019 22:24
Hello Franklin,
Franklin wrote:
27 Oct 2019 12:09
Could someone help me translating what is written in the image?
操縦 / 上曹長 / 佐々木義次: Pilot / Air master sergeant / Sasaki Yoshitsugu
偵察 / 飛曹長 / 落合勝: Observer / Air warrant officer / Ochiai Masaru
通信/ 上曹長 / 北村雅一: Radioman / Air master sergeant / Kitamura Masakazu

fontessa
Arigatou gozaimasu, fontessa! :thumbsup:

User avatar
fontessa
Member
Posts: 2847
Joined: 25 Mar 2011 16:29
Location: Yokohama, Japan

Re:

Post by fontessa » 28 Oct 2019 03:22

Hello Edpin,

A
昭和十七年七月十四日
宿縣金子部隊本部ニ於ケル軍旗祭
14 July 1942
Military flag festival at Lodging Kaneko Force Headquarters

B
昭和拾四年十月二日着
山田福松
満州国牡丹江省 ???
Arrived on 2 October 1939
Yamada Fukumatsu
Manchuria Mudanjiang Ministry ???
??? I couldn’t read this portion
Unread.jpg

C
昭和十七年霜月王日
8 November 1942

fontessa
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.

User avatar
Edpin
Member
Posts: 72
Joined: 19 Sep 2011 11:12

Re: Translation Requests

Post by Edpin » 28 Oct 2019 04:13

fontessa wrote:
28 Oct 2019 03:22
Hello Edpin,

A
昭和十七年七月十四日
宿縣金子部隊本部ニ於ケル軍旗祭
14 July 1942
Military flag festival at Lodging Kaneko Force Headquarters

B
昭和拾四年十月二日着
山田福松
満州国牡丹江省 ???
Arrived on 2 October 1939
Yamada Fukumatsu
Manchuria Mudanjiang Ministry ???
??? I couldn’t read this portion
Unread.jpg

C
昭和十七年霜月王日
8 November 1942

fontessa
Hello fontessa,

Thank you so much for the quick response.
Much appreciated :thumbsup:

Best regards,

Gsparky2004
Member
Posts: 3
Joined: 07 Jan 2020 04:02
Location: United States

Re: Translation Requests

Post by Gsparky2004 » 23 Jan 2020 02:33

Hello! The attached image came from my late uncle. He was a Marine in the 4th Marine Division during WWII (Namur, Saipan, Tinian and Iwo Jima). This picture was in his effects. There is no information on where it came from. Can anyone translate the text to help possibly pin down where he might have gotten it?
Thank you in advance for any help!
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.

User avatar
fontessa
Member
Posts: 2847
Joined: 25 Mar 2011 16:29
Location: Yokohama, Japan

Re: Translation Requests

Post by fontessa » 23 Jan 2020 07:26

Hello Gsparky2004,

The title of the photo is:
海軍園山部隊准士官以上昭和18年11月3日
Navy Sonoyama Force Officers and Associate Officers, 3 November 1943

Sonoyama Force was 752nd Naval Air Group (Twin Engines Bombers / Torpedo Bombers). The Commanding Officer at this time was CDR Sonoyama Hitoshi 園山斉 (49). 752nd Naval Air Group was deployed Marshall Islands. It departed Kisarazu on 22 November 1944. I think the photo was taken before the departure. CDR Sonoyama Hiroshi was promoted to CAPT on 1 December 1943. He was KIA on 6 February 1944 at Luot Island Ground Battle on 6 February 1944 and was promoted to RADM. According to Wiki 23rd and 24th Regiments, 4th Marine Division has landed on Luot Island on 2 February 1944. The Japanese garrison had been almost annihilated by U.S. Navy artillery fire prior to landing. Therefore, the details of CAPT Sonoyama's death are unknown. The aforementioned "February 6" is the day of the death of the war, which was recognized by the Navy. In other words, he may have died on February 2.

fontessa

Return to “Japan at War 1895-1945”