Translation Requests
About 10% of the South Koreans understand half of Chinese and Japanese words without studying those languages.kutuzov wrote:any Chinese would be able to understand half these words without any knowledge of Japanese though.
Another 20% of the South Koreans understand 20~30% of Chinese and Japanese words without studying those languages.
And additional 30% of the South Koreans understand about 10% of Chinese and Japanese words without studying those languages.
I understand even 10% of Vietnamese words without studying it.
I have one little question about japanese anti tank...rifle? gun? 20 mm Type 97. In some countries such weapons were called "rifles", in other not. My problem with this weapon is, that I don't understand even one ford from Japanese. Could somebody tell me how was this weapon called in japanese military language? I mean, was it called a rifle, or a portable gun, or...?
- Akira Takizawa
- Member
- Posts: 3373
- Joined: 26 Feb 2006, 18:37
- Location: Japan
- Contact:
Thanks! But if it is originally called "automatic gun", why in different books it is called "rifle"? Hmm....Will it be OK to call this weapon 20mm portable automatic infantry antitank gun? I want to be accurate, but I don't want to create some new multielement name PS. In Special Series Mo. 19 it is called "antitank machine cannon"...
- Akira Takizawa
- Member
- Posts: 3373
- Joined: 26 Feb 2006, 18:37
- Location: Japan
- Contact:
Hi, it's me again I have another question about that manual. I need to write it in a proper way to my master's degree work. In order to do that, i must know when and where it was printed. Thanks to You, I know the title - Type 97 automatic gun. I have made photos of another two pages, second and last. Could You help me?
- Akira Takizawa
- Member
- Posts: 3373
- Joined: 26 Feb 2006, 18:37
- Location: Japan
- Contact:
Manuel of Type 97 Automatic Gun
edited by Imperial Army's Infantry School, Chiba
preface by lieutenant general Naka Eitaro (later he commanded 18th Div. in Burma)
some footnotes:
published by the Infantry School's Officers Club
printed on June 15 1943
published on June 20 1943
price: 0.50 yen
regards
edited by Imperial Army's Infantry School, Chiba
preface by lieutenant general Naka Eitaro (later he commanded 18th Div. in Burma)
some footnotes:
published by the Infantry School's Officers Club
printed on June 15 1943
published on June 20 1943
price: 0.50 yen
regards
- Sgt. Steiner
- Member
- Posts: 18
- Joined: 26 Jun 2006, 22:28
- Location: Ostfront