Further details about the last skirmish and the death of Lieutenant d.R. Gottfried Haun
In recent months, some text passages have been found in different primary sources about the last stand
and the death of
Lieutenant d.R. Gottfried Gustav Stephan Haun, which are briefly summarized here.
The last skirmish
For the skirmish on 17. March 1915, a few text passages were listed in the manuscript, by Ludwig Boell,
Part I & II, Chapter 11., "The events at the Bismarckburg border from the outbreak of war to May 1916"
The K.u.K.
Ensign d.R. Zeno Baron von Blumencron was present during that fight and was an eyewitness
to the incident when Lieutenant Haun was shot, injured and taken prisoner. (See page 14 / 870 below.)
01_Ludwig Boell, Page 14-870 .jpg
__________________________________________________________________________________________________________________
Translation: – Page 14 / 870 –
He (
Haun) intended to remove the English post, then to build a fortified camp on the Ssafu River, into which
he also wanted to drag the 20 rifle-strong patrol
NCO Nikolaus Mäuser still on the way in order to conduct
explorations from here. On 17. March 1915, he set out at 3 a.m. with
3 Europeans, 24 Askaris and 4 auxiliary
warriors and crossed the Ssafu River at dawn. He attacked the village of Maluilo, lying on a grass plain near
the Rombwe-River, without encountering the reported post.
Ensign (Zeno) Baron von Blumencron writes about the further course of this patrol:
“
There were also individual shots fired. During the gathering, a strong enemy detachment was identified on
the slight hill ridge with forest 5-600 meters away. Moving backwards, we occupied the numerous Kisugulu in
a very loose formation, that are, abandoned termite heaps 2-3 meters high and such a diameter. The English
attacked more from the side, starting from our left wing where Haun was with a group, this withdrew to my
group. There Lieutenant Haun was badly wounded in the thigh from a bone shot. Askaris carried him back a
little, but such a large target could not be missed from a distance of 200 meters. An Askari fell, a second,
Askari Ndege Ulaja who was with me on the Kisugulu, I received grazes on the back of the head and more
through the cartridge belt. Fortunately I ran out of ammunition, my personal ruga-ruga fell too, and with him my
battle load went away; After one and a half hours of fighting, the enemy had advanced so far from the flank
that it was high time to retreat. I took Haun's rifle with me and we moved away.
__________________________________________________________________________________________________________________
Translation: – Page 15 / 871 – (not attached)
The steppe was at least 1,000 meters treeless and we received fires from two sides. But we managed to
escape.”
It was an Anglo-Belgian Detachment of 4 Europeans and 50 Askari. The German losses were as follows:
Lieutenant Haun seriously wounded in enemy hands,
Ensign Baron von Blumencron slightly wounded,
2 Askaris, 1 auxiliary soldier killed, 1 Askari wounded.
Haun was brought to the British Kawimbe mission,
on which he died of his wounds (?) on the same day.
The patrol had been broken up after this skirmish and in the evening all were back in the camp between
Kito- and Mboko-Berg.
Sergeant d. L. Theodor Glasder take over the command. He stayed there the next
day and went back north to Kitampa on the road to Langenburg on 19. March, where he set up a fortified
camp, into which he also drew the patrol from
NCO Nikolaus Mäuser. From this camp he sent further patrols
into the British territory.
Near the village of Maluilo, called Tschipongom by the Belgians, the platoon of
Sergeant Debroeck, of the 1st
Company of the Belgian 1st Battalion (60 men), who was on a reconnaissance patrol towards the border, and
the British
Captain Mac Carthy with 2 British Europeans and 4 police Askari. The crew of the hill was alerted
by the shouting of the natives from 05:30 a.m.
Sergeant Debroeck advanced in two Detachments against the
village. His losses amounted to 3 dead and 3 wounded, and a British European was killed. After this skirmish,
a two platoon strong Belgian post was set up between the security chain of the Rhodesian police and
Abercorn on the Sombe hill.
On 18. March 1915, on the news that
Lieutenant Haun had fallen wounded in enemy hands,
Commander
Gustav Zimmer had applied to the Command to transfer
Lieutenant Hasslacher to Bismarckburg, whereupon
the Commando telegraphed the transfer on the same day. . . . .
__________________________________________________________________________________________________________________
The enemy patrol consisted of 68 riflemen, twice the strength of
Haun's patrol with 31 men.
The Belgian 'Force Publique' preferred members of the very belligerent and combative tribe of the Manyema
for their Askaris. The Manyema were notorious as cannibals and accordingly feared by their opponents.
(
Manyema =
Una-Ma-Nyema = `eaters of flesh´)
https://en.wikipedia.org/wiki/Manyema
In Kiswahili means: `
Nyama Choma´ up today: `grilled meat´
Even in the most common Congolese language, alongside French, Lingala, European visitors / foreigners are
greeted with `
msele´, opposite the greeting`
msungu´ in Kiswahili. However, `
msele´ means in the appropriate
translation up today: `
Sweet white meat´.
These are certainly not `fashioned´ Congo horror reports, but facts from another culture on another continent,
as well as in another time. So-called piety-cannibalism even existed in Unjoro, in western Uganda, until a few
years ago. That means a deceased relative was eaten together by his family (Funeral feast); so was intended
as a mental unification with the family. But this was forbidden by Museveni over 30 years ago. (-

-)
German-East African newspaper from 20th March 1915 with the notice of the capture of
Lieutenant Haun.
02_DOA Zeitung on 20. March 1915 .png
Original Source: http://zefys.staatsbibliothek-berlin.de ... /23820457/
On the death of Lieutenant Haun on 17. March 1915 after the skirmish
The
Staff Sergeant d.R. Karl Vieweg was an old schoolmate and long-time friend of
Lieutenant Haun and also
came from the same German city, Quedlinburg. It was also Haun who inspired Vieweg to travel to German East
Africa when he was still an official postal worker in Dar es Salaam in 1910. During the First World War,
Vieweg
kept a very detailed diary with several hundred pages in GEA. In 1995 his son
Dr. Burkhard Vieweg published
a second book of his father: "
MACH PORINI - The eyes in the bush".
Karl Vieweg also describes and comments
on the background to the death of his friend
Gottfried Haun.
The following page is a scan from
Vieweg´s book.
03_Karl Vieweg, page 290.jpg
__________________________________________________________________________________________________________________
Translation: – Page 290 –
The next incident was by no means so pleasant. News issued by the Commando mentioned that
Karl Vieweg's
friend,
Gottfried Haun, a former post-office-worker in Dar es Salaam, had fallen wounded into enemy hands.
The true facts only became known two years later, and
Karl Vieweg added the following note to his diary:
".
. . That's not true. Haun fell in the fight against Belgian Askaris and was probably eaten up by the Manyema. "
He could also have left out the word "probably". Such feasting was not uncommon among the Congolese. The
Manyema with their pointed teeth and the Mombutu were particularly well-known for this, as reported by different
researchers independently of one another.
__________________________________________________________________________________________________________________
Confirmation of the incident in further sources
Belgian sources confirm this incident, but without giving an exact date or name, and only speak of an event
`with a German prisoner who was killed at the border in the spring of 1915´.
Six German Europeans died along the entire GEA-BNR border during the 1914-1918 war.
Lieutenant Haun
was the first and only one in the spring of 1915. The next three deaths did not occur until 29. June 1915. This
leads to the conclusion that, `the killed German prisoner´ was
Lieutenant Haun.
On 27. November 1914, there had been a meeting in Elizabethville between the British Administrator for BNR,
Mr. Lawrence Aubrey Wallace and the Vice-Governor of Katanga,
Lieutenant-General Charles Tombeur.
Among other things, an agreement was made that all troops of the 'Force Publique' in Northern Rhodesia will
be under the direct command of British officers.
At the end of March 1915, an English officer in Abercorn, whose name was not mentioned, complained about
the indiscipline of Belgian Askaris and, among other things, mentioned the incident when Belgian Askaris had
a captured German officer “
complètement cannibalisé”.
The correspondence that has now started between English and Belgian military agencies has probably only
survived on the Belgian side. A letter dated 2. May 1915 from
Major Frederik-Valdemar Olsen to the British
Administrator of Northern Rhodesia,
Mr. Lawrence Aubrey Wallace, attests to the response to this incident in
that
Olsen, somewhat annoyed, mentions that the British officer in charge had finally given order would have:
'Do not give prisoners any pardon', and in view of the common alliance against the Germans, such incidents
of this kind should not be mentioned but should be forgotten.
So that was probably the reason for the `unnecessary funeral´ of
Lieutenant Haun on the 17. March 1915,
behind the border in Kawimbe, Northern Rhodesia, which was then also manifested in other documents and reports.
Sources :
«Public Record Office (The National Archives), Wallace 30.3.15 PRO CO/570-571»
«Résumé de l´Histoire de la Force Publique du Congo Belge 1886-1955, Major F.P. Léopoldville 1955»
«Coup d'œil sur le problème politique et militaire du Congo Belge, L. Habran, page 159-161, Bruxelles 1925»
«Ordonnance du 17 décembre 1915, qui soumet certaines catégories de Noirs à des règlements disciplinaires
militaires. Voir Bulletin officiel, volume 8, n° 1, 30 juin 1915, p. 98.»
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
“Day by day and almost minute by minute the past was brought up to date. . . . All History was a
palimpsest, scraped clean and reinscribed exactly as often as was necessary” – G. ORWELL 1984