Read Russian? Soviet art Chekov question

Discussions on all aspects of the USSR, from the Russian Civil War till the end of the Great Patriotic War and the war against Japan. Hosted by Art.
User avatar
Vance Pollock
Member
Posts: 127
Joined: 16 May 2002 20:03
Location: Asheville, NC

Read Russian? Soviet art Chekov question

Post by Vance Pollock » 05 May 2003 17:09

I have a set of Soviet themed postcards, judging from the red flags flying in several of them, and would like more information.
They all appear to be by the same artist and feature scenes of people fighting for the Revolution (?) and include many horses. One example can be seen on the wall in the attached portrait of the artist. I can make out very little Russian but have guessed that the artist is Chekov. Can anyone give me a translation from the attachment along with an approx date for the publication. Thank you very much.
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.

billi46
Member
Posts: 54
Joined: 01 Jun 2003 11:14
Location: France

Soviet painter

Post by billi46 » 08 Jun 2003 17:35

Hi !

The soviet painter is : Mitrofan Borisovitch GREKOV (1882-1934), specialist in horses and WWI paintings. I believe the year is 1954.

Hasso
Member
Posts: 49
Joined: 02 May 2003 03:06
Location: Texas, USA

Post by Hasso » 10 Jun 2003 03:22

Yep, the date is 5 October 1954, it was published in an edition of 25,000 copies, priced at 20 kopecks. From the "Soviet Artist" publishing firm.

User avatar
Brannik
Member
Posts: 153
Joined: 05 Sep 2002 22:30
Location: Los Angeles

Post by Brannik » 12 Jun 2003 01:40

Hasso wrote:
Yep, the date is 5 October 1954, it was published in an edition of 25,000 copies, priced at 20 kopecks. From the "Soviet Artist" publishing firm.

Not quite."Soviet Painter",and that is not a publishing firm but more of a state run association/trade union.

Regards

Hasso
Member
Posts: 49
Joined: 02 May 2003 03:06
Location: Texas, USA

Post by Hasso » 12 Jun 2003 02:34

Brannick,

Xudozhnik can mean either painter OR artist. So let's agree to disagree on the literal translation of that. I choose artist as a better english translation of the word.

"Izd-va" is short for "Izdatel'stva" which is the genitive form of the word "Izdatel'stvo", which means "publisher".

Return to “The Soviet Union at War 1917-1945”