Translation help for Iron Crescent Certificate
- Chris Dale
- Host - German Colonies
- Posts: 1955
- Joined: 21 Apr 2004, 15:48
- Location: UK
- Contact:
Translation help for Iron Crescent Certificate
Hello,
I was hoping one of our Turkish readers would be kind enough to help with some transaltion. This is a certificate for the award of an Ottoman War Medal "Harp Madalyasi" in Turkish or "Türkische Kriegsmedaille" in German. I believe the award was to a German officer called Wilhelm Kloevekorn. I am curious to know the date of the award and who authorised it.
Thank you in advance,
Chris
I was hoping one of our Turkish readers would be kind enough to help with some transaltion. This is a certificate for the award of an Ottoman War Medal "Harp Madalyasi" in Turkish or "Türkische Kriegsmedaille" in German. I believe the award was to a German officer called Wilhelm Kloevekorn. I am curious to know the date of the award and who authorised it.
Thank you in advance,
Chris
- Simperator
- Member
- Posts: 782
- Joined: 28 Nov 2008, 22:04
Re: Translation help for Iron Crescent Certificate
Hi,
This could be difficult as the Turks of today have a completely different language with a different writing. There are, however, linguistic specialists in universities throughout the world who can read it.
http://en.wikipedia.org/wiki/Ottoman_Turkish_language
Regards,
Simon
This could be difficult as the Turks of today have a completely different language with a different writing. There are, however, linguistic specialists in universities throughout the world who can read it.
http://en.wikipedia.org/wiki/Ottoman_Turkish_language
Regards,
Simon
- Chris Dale
- Host - German Colonies
- Posts: 1955
- Joined: 21 Apr 2004, 15:48
- Location: UK
- Contact:
Re: Translation help for Iron Crescent Certificate
Thanks Simon, I didn't know that. I learn something new everyday on this forum.
Cheers
Chris
Cheers
Chris
-
- Member
- Posts: 4085
- Joined: 02 Nov 2005, 20:32
- Location: Ankara/Turkey
- Contact:
Re: Translation help for Iron Crescent Certificate
A friend of mine Mr. Mahmut Hakkı Sevgener from İstanbul who is an expert in old Turkish gave me the following answer: He could not read his name but he will ask onother friend. I try to translate if I do make wrong please forgive me. if another Turk translates better I will be gratefull. cheers Tosun
First in Turkish: the certifaicate is signed by Enver
İstihkam yüzbaşı
....... ......... (İsmi okuyamadım)
Bin üç yüz otuz iki ve otuz üç seneleri harbinde vazif-i mevduanızda
Hüsn-ü hizmet ve sa'y-ı gayret göstermiş olduğundan dolayı
nam-ı akdes hümayun-u padişahiye olarak sana harb madalyası verildi.Bundan böyle dahi her halde kanun dairesinde ifa-yı hüsn-ü hizmetle iktisab-ı feyz ....... sa'y-ı gayret eyleyesin.
Mühür:
Nazırı
Harbiye
Enver.
Captain of Engeneers
......... name could nor read
At the service entrusted to you during the war 1332 (1916) and 33 17)
that you showed a good service and energy
in the name and order of padişah the sultan a war medal is given to you. From now on do your good service within the rules of law
Siegel
minister of
war
Enver
First in Turkish: the certifaicate is signed by Enver
İstihkam yüzbaşı
....... ......... (İsmi okuyamadım)
Bin üç yüz otuz iki ve otuz üç seneleri harbinde vazif-i mevduanızda
Hüsn-ü hizmet ve sa'y-ı gayret göstermiş olduğundan dolayı
nam-ı akdes hümayun-u padişahiye olarak sana harb madalyası verildi.Bundan böyle dahi her halde kanun dairesinde ifa-yı hüsn-ü hizmetle iktisab-ı feyz ....... sa'y-ı gayret eyleyesin.
Mühür:
Nazırı
Harbiye
Enver.
Captain of Engeneers
......... name could nor read
At the service entrusted to you during the war 1332 (1916) and 33 17)
that you showed a good service and energy
in the name and order of padişah the sultan a war medal is given to you. From now on do your good service within the rules of law
Siegel
minister of
war
Enver
- Chris Dale
- Host - German Colonies
- Posts: 1955
- Joined: 21 Apr 2004, 15:48
- Location: UK
- Contact:
Re: Translation help for Iron Crescent Certificate
When Simon told me how difficult the document was to translate I thought to myself "if there is one man who can solve this riddle it will be our good friend Tosun". And sure enough, you did not fail me. Thank you very much and please pass my thanks also to Mr. Mahmut Hakkı Sevgener for his help.
All the best,
Chris
All the best,
Chris
-
- Member
- Posts: 139
- Joined: 17 Sep 2010, 15:40
Re: Translation help for Iron Crescent Certificate
Not to detract from Mr Sevgener's perfect transliteration; I would like to add;
The name of the Captain as written in old Turkish script reads as follows; "Klofekorn"
The missing words at the at the very end of the presentation are; "ve memerr ve hîn i" (i.e. and the true path and on the)
Best Regards, Osman Levend
The name of the Captain as written in old Turkish script reads as follows; "Klofekorn"
The missing words at the at the very end of the presentation are; "ve memerr ve hîn i" (i.e. and the true path and on the)
Best Regards, Osman Levend
- Chris Dale
- Host - German Colonies
- Posts: 1955
- Joined: 21 Apr 2004, 15:48
- Location: UK
- Contact:
Re: Translation help for Iron Crescent Certificate
Thank you Osman for your help too. I really appreciate it.
All the best
Chris
All the best
Chris
- Simperator
- Member
- Posts: 782
- Joined: 28 Nov 2008, 22:04
Re: Translation help for Iron Crescent Certificate
Awesome how fast axishistory is. This is really cool
- Chris Dale
- Host - German Colonies
- Posts: 1955
- Joined: 21 Apr 2004, 15:48
- Location: UK
- Contact:
Re: Translation help for Iron Crescent Certificate
You're right Simon, it really is like having access to all the world's experts in one place. Big thanks to Marcus for hosting it all...
Cheers
Chris
Cheers
Chris
Re: Translation help for Iron Crescent Certificate
Hi,Chris Dale wrote:Hello,
I was hoping one of our Turkish readers would be kind enough to help with some transaltion. This is a certificate for the award of an Ottoman War Medal "Harp Madalyasi" in Turkish or "Türkische Kriegsmedaille" in German. I believe the award was to a German officer called Wilhelm Kloevekorn. I am curious to know the date of the award and who authorised it.
Thank you in advance,
Chris
The certificate was signed by Enver Pasha, Deputy Supreme Commander and Minister of War. Is there a script at the back, which may show the day of issue. Otherwise it is hard to tell the date. The TWM Regulation was published in the Ottoman Official Gazette on March 7,1915.The effective date was August 3, 1914. This type of certificate was used after the date August 10,1915 when an amendment was made in the article 5 of the War Medal Regulation. For more detailed info about the medal, ribbon, certificate etc. there is a new published book of mine, 112 page "the Turkish War Medal".
Regards
demir
- Chris Dale
- Host - German Colonies
- Posts: 1955
- Joined: 21 Apr 2004, 15:48
- Location: UK
- Contact:
Re: Translation help for Iron Crescent Certificate
Hi Demir,
Thank you for the additional clarification on the Turkish War Medal. Your book sounds interesting, where is it available to buy?
Cheers
Chris
Thank you for the additional clarification on the Turkish War Medal. Your book sounds interesting, where is it available to buy?
Cheers
Chris
Re: Translation help for Iron Crescent Certificate
I am the author. If you like I can supply it. Thanks for your interest.
Demir
Demir