Wachau (Was rauscht so bang der Donaustrom...)

Discussions on the music in the Third Reich. Hosted by Ivan Ž.
Post Reply
User avatar
xenonman
Member
Posts: 37
Joined: 23 Aug 2011, 23:20
Location: WI USA

Wachau (Was rauscht so bang der Donaustrom...)

#1

Post by xenonman » 22 May 2015, 19:32

Does anyone know the full text of the "Wachau" song?

[Song title corrected & topic renamed by the host, Ivan Ž. "Ostmarklied" is a modern, fictional title.]
Auferstanden aus Ruinen und der Zukunft zugewandt, lasst uns Dir zum guten dienen, Deutschland, einig Vaterland!

Von der Maas, bis an die Memel, von der Etsch bis an den Belt

Levantai hoje de novo, o esplendor de Portugal

As armas, pela patria lutar

User avatar
Prosper Vandenbroucke
Member
Posts: 891
Joined: 08 Feb 2005, 16:52
Location: Braine le Comte - Belgium
Contact:

#2

Post by Prosper Vandenbroucke » 22 May 2015, 23:08

Hi,
I think that the "Wachau" song is also known under the title: "Wach auf, deutsche Wachau".
Here is the text:

[Partially correct lyrics and a link to a neonazi website have been removed by the host. Incorrect song title corrected.]

Kindly regards from Belgium and sorry for my poor english knowledge.
Prosper :wink:


User avatar
Ivan Ž.
Host - Music section
Posts: 8467
Joined: 05 Apr 2005, 13:28
Location: Serbia

Re: Wachau (Was rauscht so bang der Donaustrom...)

#3

Post by Ivan Ž. » 23 May 2015, 00:54

Here are the correct first strophe and the refrain, from the book Wien, Musikgeschichte: Volksmusik und Wienerlied by Elisabeth Th. Fritz and Helmut Kretschmer:
Was rauscht so bang der Donaustrom
durchs weite, deutsche Land?
Von Burg zu Burg die Frage geht,
wann denn die Ostmark aufersteht,
ob auch der Bruder endlich heimwärts fand,
heim in das große Vaterland?

"Wach' auf, deutsche Wachau!"
dröhnt ein Ruf durch das Donautal.
"Wach' auf, deutsche Wachau!"
ruft die Schar aus Erz und Stahl.

Bleib' stark, mein deutsches Österreich!
Kein Baum fällt auf den ersten Streich.
Wach' auf, deutsche Wachau!
Heil dir, Nibelungengau!
Dear members, again: please try to find printed lyrics as much as possible (especially period prints) and please avoid posting lyrics from unsourced websites - especially from neonazi websites (like the one whose link I've removed), which are full of disinformation. For example, they stated that Erwin Hartung wrote the lyrics to the song in 1938. In reality: the song originates from Vienna - and Hartung from Berlin; he was a singer, not a lyricist; he just recorded the song, in 1937, and Heger & Strecker wrote it in 1934. So: it was nonsense followed by nonsense. Also: there was no "Ostmarklied". It's a fictional, modern title, made up in the 1970s by the French "SERP", for one of their scam LPs (see "Les Waffen SS" vol. I; note: apart from the phoney title, "SERP" also credited Erwin Hartung as SS-Standarte 44!). As I already wrote in the "CD, LP & MC reviews" topic: the song's title is "Wachau", also known as "Wach' auf, deutsche Wachau!", composed by Heinrich Strecker (Op. 317) and written by Dr. Hans Heger and Strecker himself.

Some of the original record scans (recordings from 1934 and 1937):
Wachau.jpg
Wachau.jpg (55.02 KiB) Viewed 808 times

Original lyrics/scores may be ordered here:
http://www.zvab.com/Wachau-Lied-Wach-de ... 66745/buch
http://data.onb.ac.at/rec/dtl_2853875

Ivan

User avatar
Prosper Vandenbroucke
Member
Posts: 891
Joined: 08 Feb 2005, 16:52
Location: Braine le Comte - Belgium
Contact:

Re: Wachau (Was rauscht so bang der Donaustrom...)

#4

Post by Prosper Vandenbroucke » 23 May 2015, 12:26

Hello,
I'm very sorry for the link leading to a neonazi website.
I was just trying to be correct when I mentionned my source and I know the worse reputation of those website.
With all my apoliges.
Kindly regards
Prosper :wink:

User avatar
xenonman
Member
Posts: 37
Joined: 23 Aug 2011, 23:20
Location: WI USA

Re: Wachau (Was rauscht so bang der Donaustrom...)

#5

Post by xenonman » 17 Jul 2015, 19:17

Thanks for all your help.
I've never been able to find a copy of the text of the relatively little-known song!
:thumbsup:
Mike G.
Auferstanden aus Ruinen und der Zukunft zugewandt, lasst uns Dir zum guten dienen, Deutschland, einig Vaterland!

Von der Maas, bis an die Memel, von der Etsch bis an den Belt

Levantai hoje de novo, o esplendor de Portugal

As armas, pela patria lutar

Post Reply

Return to “Music of the Reich”