Handwriting help

Need help with translating WW1, Inter-War or WW2 related documents or information?
Post Reply
nichte
Member
Posts: 514
Joined: 06 Mar 2012, 04:09
Location: Florida

Re: Handwriting help

#121

Post by nichte » 21 Sep 2019, 16:29

Second one reads to me as
Vormarsch in Luxemburg.

Hiltraut

nichte
Member
Posts: 514
Joined: 06 Mar 2012, 04:09
Location: Florida

Re: Handwriting help

#122

Post by nichte » 21 Sep 2019, 16:34

First one looks to me like
Starosta

Hiltraut


User avatar
B Hellqvist
Member
Posts: 1073
Joined: 29 Apr 2004, 01:45
Location: Sweden
Contact:

Re: Handwriting help

#123

Post by B Hellqvist » 21 Sep 2019, 17:02

Thanks! As "Starosta" is a Slavic word, it doesn't seem to make any sense in connection with Luxemburg, but a quick glance at Volksbund showed that it could also be a surname, with about 40+ soldiers of that surname listed as KIA/MIA.

User avatar
B Hellqvist
Member
Posts: 1073
Joined: 29 Apr 2004, 01:45
Location: Sweden
Contact:

Re: Handwriting help

#124

Post by B Hellqvist » 03 Oct 2019, 02:40

This one I've deciphered in part. Something about "Bunker" and "Maginotlinie". Can someone fill in the rest?
Attachments
accordion_back.jpg
accordion.jpg

nichte
Member
Posts: 514
Joined: 06 Mar 2012, 04:09
Location: Florida

Re: Handwriting help

#125

Post by nichte » 03 Oct 2019, 03:20

What I can add:
Vor Bunkeranl. ... [Bunkeranlage]
Maginotlinie

User avatar
B Hellqvist
Member
Posts: 1073
Joined: 29 Apr 2004, 01:45
Location: Sweden
Contact:

Re: Handwriting help

#126

Post by B Hellqvist » 03 Oct 2019, 04:26

That seems to be it. Thanks!

User avatar
B Hellqvist
Member
Posts: 1073
Joined: 29 Apr 2004, 01:45
Location: Sweden
Contact:

Re: Handwriting help

#127

Post by B Hellqvist » 01 Nov 2019, 05:05

Here's a photo of a knocked out Renault R35. It is known from at least three other photos, but this particular pic is in my collection. The tank has the serial number 51088, but the location for the photo(s) isn't known. It's my belief that the scribble on the back of my photo might be the name of the place, but I need help figuring it out.
Attachments
R35_back.jpg
R35.jpg

User avatar
Hohlladung
Member
Posts: 736
Joined: 25 Mar 2017, 13:32
Location: Germany

Re: Handwriting help

#128

Post by Hohlladung » 01 Nov 2019, 14:21

Hi,
I only read the word:

"Straße".

Best regards
"Ihr verfluchten Racker, wollt ihr denn ewig leben?" Friedrich, II. in der Schlacht von Kolin am 18.Juni 1757 zu seinen zurückgehenden Grenadieren.

User avatar
B Hellqvist
Member
Posts: 1073
Joined: 29 Apr 2004, 01:45
Location: Sweden
Contact:

Re: Handwriting help

#129

Post by B Hellqvist » 09 Jan 2020, 05:08

My post was lost in the transfer, as was the reply from GregSingh. I'm reposting the photos, and hope for the best.

This photo shows Luftwaffe personnel in Finland. I think I get some of the text right: "Einige von Ehrenzug für unsere Gefallene." "Some [men] of our honour platoon for our fallen." Then there's a placename I can't make out, ending with "42/Suomi" (= Finland). I would like help to figure out the location.
Attachments
LW_in_Finland.jpg
LW_back.jpg
LW_back.jpg (61.93 KiB) Viewed 1977 times

GregSingh
Member
Posts: 3877
Joined: 21 Jun 2012, 02:11
Location: Melbourne, Australia

Re: Handwriting help

#130

Post by GregSingh » 09 Jan 2020, 07:03

Here is my earlier post:

Taivalahtibucht Herbst 42/Suomi

Taivallahti Bay Autumn 1942 Finland

User avatar
B Hellqvist
Member
Posts: 1073
Joined: 29 Apr 2004, 01:45
Location: Sweden
Contact:

Re: Handwriting help

#131

Post by B Hellqvist » 09 Jan 2020, 21:00

Thanks! Could be Taivalahti just outside of Helsinki. A few luftwaffe units were based there for a while.

1. / Aufklärungsgruppe 125 (See)
3. / Aufklärungsgruppe 125 (See)
gemischte Flak-Abteilung 341 (v)

It remains to be seen how that gels with the soldiers in the photo. I'm looking into LW personnel losses in Finland in 1942.

history1
Banned
Posts: 4095
Joined: 31 Oct 2005, 10:12
Location: Austria

Re: Handwriting help

#132

Post by history1 » 10 Jan 2020, 00:16

B Hellqvist wrote:
09 Jan 2020, 05:08
My post was lost in the transfer, as was the reply from GregSingh.[...] I think I get some of the text right: "Einige von Ehrenzug für unsere Gefallene." "Some [men] of our honour platoon for our fallen."[...]
Not only your post and Greg´s explanation of the place but also my correction which you did remember almost correctly.
" "Einige vom Ehrenzug für unsere Gefallenen." "Some [men] of our honour platoon for our fallen."

User avatar
B Hellqvist
Member
Posts: 1073
Joined: 29 Apr 2004, 01:45
Location: Sweden
Contact:

Re: Handwriting help

#133

Post by B Hellqvist » 10 Jan 2020, 13:16

history1 wrote:
10 Jan 2020, 00:16
B Hellqvist wrote:
09 Jan 2020, 05:08
My post was lost in the transfer, as was the reply from GregSingh.[...] I think I get some of the text right: "Einige von Ehrenzug für unsere Gefallene." "Some [men] of our honour platoon for our fallen."[...]
Not only your post and Greg´s explanation of the place but also my correction which you did remember almost correctly.
" "Einige vom Ehrenzug für unsere Gefallenen." "Some [men] of our honour platoon for our fallen."
Ah, that transfer mucked up things a bit. Thanks for the correction!

User avatar
B Hellqvist
Member
Posts: 1073
Joined: 29 Apr 2004, 01:45
Location: Sweden
Contact:

Re: Handwriting help

#134

Post by B Hellqvist » 15 Jan 2020, 02:56

I've figured out who the guys in the photo are. They belong to the Luftwaffen-Fährenflotille II or III, operating on Lake Ladoga. There was a Taivallahti there before the Finns lost the area to the USSR. The soldiers probably attended the memorial service for the men lost when three Siebel ferries were sunk in a battle on 22 October, 1942.

Rudolf44
Member
Posts: 783
Joined: 26 Mar 2011, 19:11
Location: AOK 15 KVA F

Re: Handwriting help

#135

Post by Rudolf44 » 29 Feb 2020, 14:22

Hello

Does anyone can help me to decypher the name of this unit please ?

Capture- Weiß.JPG

Regards
Rudolf

Post Reply

Return to “Translation help: Breaking the Sound Barrier”