Low German help please
Low German help please
Imperator is a ship. A Low German speaking stoker is reporting to a High German speaking senior officer. He is exasperated and blurts out why he did not deliver the exercise damage report note. As follows his dialogue in LG.
Bi us up’n Imperator häb we son Tüch mit Tickets bi ,Schotten dicht', nich mookt!
Bi us up’n Imperator häb we son Tüch mit Tickets bi ,Schotten dicht', nich mookt!
Re: Low German help please
I tried that and two others for a few hours.Gorque wrote: ↑20 Nov 2021, 23:14Here is a dictionary that might be of help.
https://www.ndr.de/kultur/norddeutsche_ ... ch101.html
Re: Low German help please
On the Imperator we didn't do stuff like closing a leak
Regards Puck
Regards Puck
- Hohlladung
- Member
- Posts: 736
- Joined: 25 Mar 2017, 13:32
- Location: Germany
Re: Low German help please
Hi Guys,
in High German it means:
Bei uns auf der Imperator haben wir so ein Zeug mit Tickets bei "Schotten dicht" nicht gemacht..
I would roughly translate it in English:
We on the Imperator did not bother about paper forms when "Bulkhead tight" was ordered.
Best regards
Armin
in High German it means:
Bei uns auf der Imperator haben wir so ein Zeug mit Tickets bei "Schotten dicht" nicht gemacht..
I would roughly translate it in English:
We on the Imperator did not bother about paper forms when "Bulkhead tight" was ordered.
Best regards
Armin
"Ihr verfluchten Racker, wollt ihr denn ewig leben?" Friedrich, II. in der Schlacht von Kolin am 18.Juni 1757 zu seinen zurückgehenden Grenadieren.
Re: Low German help please
"Close/seal bulkhead !"
Re: Low German help please
Armin was very right with his translation,
"...there was no order to close the bulkheads tightly..."
Schott / Kugelschott https://de.wikipedia.org/wiki/Schott
Hans
"...there was no order to close the bulkheads tightly..."
Schott / Kugelschott https://de.wikipedia.org/wiki/Schott
Hans
The paradise of the successful lends itself perfectly to a hell for the unsuccessful. (Bertold Brecht on Hollywood)
Re: Low German help please
Plattdüütsch un Engelsch - en Vergliek (Plattdeutsch und Englisch - ein Vergleich)
Our linguistic differences are marginal, nothing more.
Whoever understands and speaks Low German will never have a problem understanding in English-speaking countries, the common rest is written by our common history...
Whoever has grown up with these dialects and languages even rudimentarily, will be able to exchange himself everywhere, the rest will follow by itself...
Hans
Our linguistic differences are marginal, nothing more.
Whoever understands and speaks Low German will never have a problem understanding in English-speaking countries, the common rest is written by our common history...
Whoever has grown up with these dialects and languages even rudimentarily, will be able to exchange himself everywhere, the rest will follow by itself...
Hans
The paradise of the successful lends itself perfectly to a hell for the unsuccessful. (Bertold Brecht on Hollywood)
Re: Low German help please
Det sounds nice, awwer det here is ach good:
https://archive.org/details/bibliothekd ... 6/mode/2up
The Heliand, a Jesus story from around 830 in old high German. How many words can you find in English still today.
Matthias
https://archive.org/details/bibliothekd ... 6/mode/2up
The Heliand, a Jesus story from around 830 in old high German. How many words can you find in English still today.
Matthias