Finnish abbreviations

Discussions on the Winter War and Continuation War, the wars between Finland and the USSR.
Hosted by Juha Tompuri
User avatar
igor_verh
Member
Posts: 239
Joined: 23 Jun 2011, 20:14
Location: Russia

Re: Finnish abbreviations

#76

Post by igor_verh » 06 Oct 2013, 18:02

Hello! What can mean handwriting sign on cover from finnish bowler:
"Taisto (name?)
S/KT"
Was found on place, where 1 soviet Partisan brigade had rest at 17 august 1942 near Elmozero before crossing of that lake.
Attachments
IMG_5413.jpg
Крышка от котелка

Mangrove
Member
Posts: 2027
Joined: 25 Dec 2004, 02:33

Re: Finnish abbreviations

#77

Post by Mangrove » 06 Oct 2013, 19:02

igor_verh wrote: "Taisto (name?)
Not the most common name, but still there were 3569 males born between 1920 and 1939 whom were given that first name in Finland.
igor_verh wrote: S/KT"
The slash is not probably related to the letters as there is also a similar one on the other side of the stamp. The only suitable word(s) to explain the letters that I can think of is "Suojeluskunta".


User avatar
JTV
Member
Posts: 2011
Joined: 11 Mar 2002, 11:03
Location: Finland
Contact:

Re: Finnish abbreviations

#78

Post by JTV » 06 Oct 2013, 22:15

Mangrove wrote: The slash is not probably related to the letters as there is also a similar one on the other side of the stamp. The only suitable word(s) to explain the letters that I can think of is "Suojeluskunta".
The official abbreviation used for Suojeluskunta (Civil Guard) was Sk. In addition Civil Guard had its own markings used also in mess kits - Sk.Y/XX, in which XX are are two last digits of year and Sk.Y refers to Suojeluskuntain Yliesikunta (General Headquarters of Civil Guard). But this mess kit has Armed Forces markings (Int/38), Int = Intenduuri (comissary of Armed Forces). This mess kit manufacturer placed the Armed Forces and Civil Guard markings exactly the same place in middle of the manufacturers marking. Hence "S" being Civil Guard seems unlikely. It seems that the soldiers usually marked their mess kits to make sure they could identify it - hence initials, first names, surnames and sometime even complete names can be found engraved in them. It also seems quite common for mess kits to have these markings from several users.

It seems likely that both "S" and "KT" are initials from the names of soldiers which used this mess kit.

Incidentally my modest collection includes nice year 1938 mess kit from the same manufacturer (Oy Alumiinitehdas = Ltd Aluminium Factory) with Civil Guard markings, so I was able to use it for comparison. The particular Civil Guard mess kit has one first name and what are likely two sets of initials (with the set of initials in the lid probably being from the same person as the first name in lower container).

Jarkko

FinnM40/55
Member
Posts: 2
Joined: 08 Jun 2016, 17:18
Location: US

Re: Finnish abbreviations

#79

Post by FinnM40/55 » 08 Jun 2016, 17:37

Please forgive me for reviving an old thread. I have a post-war Finnish M40/55, and inside the liner is written "TYKK", then below it "VK".

Am I correct that TYKK would be antitank gun company, and VK signal company? Would these be different users/units/time periods; or would one of these units be subordinate to the other (as the marks appear to be made by the same hand)? Thank you!
image.jpeg
image.jpeg (142.53 KiB) Viewed 30152 times

User avatar
JTV
Member
Posts: 2011
Joined: 11 Mar 2002, 11:03
Location: Finland
Contact:

Re: Finnish abbreviations

#80

Post by JTV » 09 Jun 2016, 05:32

FinnM40/55 wrote:Please forgive me for reviving an old thread. I have a post-war Finnish M40/55, and inside the liner is written "TYKK", then below it "VK".

Am I correct that TYKK would be antitank gun company, and VK signal company? Would these be different users/units/time periods; or would one of these units be subordinate to the other (as the marks appear to be made by the same hand)? Thank you!
image.jpeg
So you find these markings in liner of Finnish m/55 steel helmet? My educated guess is that while "TYKK" is abbreviation of (antitank) gun company, "VK" is more likely initials of a soldier to whom the helmet was issued at some point. It seems quite obvious that the two markings were likely made simultaneously by the same individual with the same pen - in which case marking two different company-level units to the helmet would make no sense. But if the markings indicate company level unit and soldier's initials, in such case they would have provided easy way to quickly identify for whom the helmet belonged.

FinnM40/55
Member
Posts: 2
Joined: 08 Jun 2016, 17:18
Location: US

Re: Finnish abbreviations

#81

Post by FinnM40/55 » 09 Jun 2016, 06:28

That does seem obvious, now that you mention it. Thank you! (And yes, it' marked on the underside of the lining in a helmet).
image.jpeg
image.jpeg (77.1 KiB) Viewed 30128 times

wwl44
Member
Posts: 5
Joined: 16 Dec 2013, 18:49

Re: Finnish abbreviations

#82

Post by wwl44 » 21 Oct 2021, 22:20

The total personnel in the Finnish communications battalion 1939-40. Tell me, who knows what kind of abbreviation?

"Vahvuus 19 ups, 29 aliups, 52 rj. 355 m, yht. 456"

User avatar
John Hilly
Member
Posts: 2618
Joined: 26 Jan 2010, 10:33
Location: Tampere, Finland, EU

Re: Finnish abbreviations

#83

Post by John Hilly » 22 Oct 2021, 15:09

52 ryhmänjohtajaa, squad leaders.
"Die Blechtrommel trommelt noch!"

wwl44
Member
Posts: 5
Joined: 16 Dec 2013, 18:49

Re: Finnish abbreviations

#84

Post by wwl44 » 22 Oct 2021, 19:21

kiitos

User avatar
Fliegende Untertasse
Member
Posts: 180
Joined: 23 Oct 2005, 21:07
Location: Häme

Re: Finnish abbreviations

#85

Post by Fliegende Untertasse » 03 Dec 2021, 16:26

FinnM40/55 wrote:
08 Jun 2016, 17:37
Please forgive me for reviving an old thread. I have a post-war Finnish M40/55, and inside the liner is written "TYKK", then below it "VK".

Am I correct that TYKK would be antitank gun company, and VK signal company? Would these be different users/units/time periods; or would one of these units be subordinate to the other (as the marks appear to be made by the same hand)? Thank you!

TYKK , Tykistökoulu - Artillery School, Niinisalo garrison
VK , Viestikomppania - signal company

Seppo Koivisto
Member
Posts: 760
Joined: 20 Nov 2006, 23:49
Location: Finland

Re: Finnish abbreviations

#86

Post by Seppo Koivisto » 03 Dec 2021, 19:59

I was actually a conscript at Tykistökoulu (TykK) in the 80's, when Matti Koskimaa was commanding it. I think Tykistökoulu trained conscripts only between 1979-87. When were Tykkikomppania's renamed, so that Tykistökoulu could use the same abbreviation?

Post Reply

Return to “Winter War & Continuation War”